Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Зачем мы свой позор из их посуды пьем,Постыдное нытье судьбы-паскуды пьем?Сейчас как усидим с подругою вдвоемКувшин-другой вина!.. Совсем не худо пьем!

665

Зачем мы свой позор из их посуды пьем,Кривляния и ложь судьбы-паскуды пьем?Ликуй: закончен пост и всенощные бденья.Спеши на пир, сюда: такое чудо пьем!

666

А ну, вставай! Сюда! Какое чудо пьем!Под стоны чанга мы, под звоны уда — пьем!Смотри: закончен пост и всенощные бденья.Скорей давай сюда: такое чудо пьем!

667

На праздник! В толчею веселья и затей!В азарте игроки, в восторге ротозей…Тебе заранее Предвечный Суд пометилПечатью Вечности страницы праздных дней.

668

Нас на развалинах сыскали в этот раз,Перенесли в кабак и напоили нас.Освоясь, говорим: «К вину жаркое б надо!»И… вынули сердца — и жарят их сейчас!

669

В наш мир забредший дух, о, как тебя спастиОт буйства Четырех, Семи, Пяти, Шести?Испей вина! Забыл, откуда ты явился?..У нас пируй! Забыл, куда теперь идти?..

670

Смотри же! В суть входить ты не устал пока,Среди добра и зла ты не застрял пока,Ты — путник, ты — и путь, ты — и привал; иди же,Путь от себя к себе не потерял пока.

671

О чем кричит петух, как только звезды прочь,О чем он плачет так, что слушать нам невмочь?Он видит в зеркале светлеющего неба:Из Книги Бытия вычеркивают ночь.

672

Светило в сеть огня поймало каждый кров,И в чаше бусинкой отметил день Хосров.Пора открыть вино. «Вставай! Упейся утром!» —Со светлой башни к нам летит рассветный зов.

673

О юноша, вставай! Для встречи с новым днемХрусталь наполни вновь рубиновым огнем.Какой блаженный миг нам дали на мгновенье!Такого же, хоть плачь, не выпросишь потом.

674

Все радостней рассвет, вино все розовей!..Бутыль молвы о нас — на свалку и разбей.Из паутины грез выпутываем руки,Нам путы локонов и музыка — милей.



675

О милый юноша, напомнил нам рассвет:Недопит кубок наш, напев наш недопет.Царей минувших лет — Джамшидов! — сотни тысячНебрежно смыло прочь теченье зим и лет.

676

Сердца счастливые нельзя тоской губить,Минуты радости камнями тягот бить.Не ведает никто, чему в грядущем быть,И надо — пировать, блаженствовать, любить.

677

Опасно стать рабом высокомудрых дум,«Прозреньями» терзать неискушенный ум.Лишь в вызревшем вине мы сами дозреваем.Незрелый виноград — какой из вас изюм?

678

Рубином звать вино, так флягу — рудником.Вино — душа, кувшин — ее телесный дом.Хрустальный кубок мой, играющий вином,Так на слезу похож!.. И — капля крови в нем.

679

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия