Читаем Рубиновая девочка полностью

Повторять ей не пришлось. Я развернулась и пустилась бежать, сначала по тропинке, а потом и по дороге, ведущей к центру острова Патч. Один раз я поскользнулась и плюхнулась на колени, но тут же вскочила. Когда я добежала до гостиницы «Грэхам», брюки у меня были не только мокрые, но и все в грязи. Я распахнула дверь и вломилась внутрь, оставляя за собой мокрые следы на отполированном полу. К счастью, я не попалась на глаза самой Бренде Грэхам, иначе бы она точно закатила мне истерику. Отель был заставлен вазами с цветами, на диванах лежали вышитые подушечки, а изящную белую мебель словно достали из кукольного домика. Гостиная тоже была оформлена в белом и леденцово-розовом тонах, что очень раздражало мужскую часть населения острова – а мужчины нередко проводили здесь время за кружкой с напитками и дружескими разговорами. Сейчас за столиком сидел только мистер Беннет. Он листал книгу «Удивительные легенды и мифы Ирландии», которую, видимо, одолжил у Бренды, и явно скучал. Мистер Беннет нехотя мне улыбнулся.

– Какой приятный сюрприз! – сказал он, разглядывая меня поверх очков. – Чему обязан, юная леди?

В грязных резиновых сапогах и с мокрыми волосами я вряд ли выглядела как леди, но мне было всё равно.

– Ной здесь? – спросила я, пытаясь отдышаться с дороги.

– Да, наверху, в своей комнате. Вы хотите немного поиграть вместе? – спросил мистер Беннет. Конечно, он не хотел нас обидеть, но прозвучало это так, будто он разговаривал с маленьким ребёнком. Это плохо сочеталось с «юной леди». На долю секунды я представила, как мы с Ноем вместе собираем башню из чёрных деталек, а потом берём чёрную краску и закрашиваем потёртости. От этих мыслей меня аж передёрнуло! Я поблагодарила мистера Беннета и побежала вверх по лестнице.

Угадать, в какой комнате остановился Ной, было нетрудно – я чуть не споткнулась о кроссовки, валяющиеся у его дверей.

– Ной, – позвала я и настойчиво заколотила в дверь, – это я, Руби!

Буквально через пару секунд дверь распахнулась, и я увидела Ноя с наушниками на шее и выражением недоумения на лице.

– Где пожар? – спросил он немного резко.

– На море! – ответила я. – То есть, конечно, оно не горит, но… – Я замолчала и собрала волю в кулак, чтобы как можно спокойнее всё ему объяснить. – Там случилось кое-что, в чём ты мог бы помочь. В любом случае прошу тебя пообещать, что ты никому об этом не расскажешь.

Думаю, после этих слов любой другой человек засыпал бы меня вопросами. Да и как человек может что-то обещать, если он ещё не знает, о чём речь? Но Ной снял наушники, сунул ноги в кроссовки и запер комнату снаружи.

– О’кей, – сказал он, – я всё равно умираю здесь от скуки.

Сердце у меня подпрыгнуло от радости. Без лишних объяснений я побежала вперёд и вприпрыжку спустилась по лестнице. Хотя, пожалуй, нужно было напомнить Ною про куртку – ведь калифорнийцы не обращают внимания на плохую погоду. Но если он действительно мог помочь в нашем деле, то и дождь для него точно был мелочью. К счастью, мистер Беннет тоже не слишком беспокоился, что Ной может простудиться. Вероятно, сопровождающий слишком глубоко о чём-то задумался или просто не имел желания вступать в дискуссии. Когда мы пробегали мимо, он просто крикнул:

– Повеселитесь там хорошенько!

Когда мы вышли на улицу, на нас тут же налетел сильнейший порыв ветра. Ной затрясся как мокрый заяц.

– Какой освежающий бриз, – сказал он. – Ты серьёзно планируешь сейчас идти на море?

– Да, и побыстрее, – кивнула я.

Я боялась, что Нана может сама попытаться спасти кроху, если заставить её ждать слишком долго! От страха я бежала сломя голову, Ной не отставал. Он никак не отреагировал на то, что на этот раз я повела его совсем не в ту сторону, как днём раньше. А ведь я сказала ему, что на острове Патч только одно побережье. То, что он не удивился, вселило в меня надежду, что и знакомство с волшебными существами не вызовет у него шока. Так же, как и у меня несколько лет назад…

Но когда мы добрались до бухты, хладнокровие Ноя куда-то делось. Он остановился, посмотрел сначала на Нану и, проследив за её взглядом, присмотрелся к краю скалы. Тут у него перехватило дыхание:

– О! Там не просто кто-то сидит… Руби, это ребёнок?!

Нана двинулась к нам. Мне показалось, что она снова расстегнула молнию на куртке, уже собираясь броситься в воду.

– Ну наконец! – крикнула она нам. – Ты спросила, готов ли он помочь?

Я кивнула и хотела быстро объяснить всё Ною, но он меня опередил.

– Сколько времени этот малыш уже там сидит? – спросил он с ужасом. – Кошмар, ему же максимум года три! Он наверняка промёрз до костей! Почему вы сразу же не вызвали спасателей?!

Не дожидаясь моего ответа, он сбросил кроссовки и стянул свитер. Он выглядел таким же решительным, как в день своего прибытия на наш остров. Как я и надеялась, рёв волн его ни капли не пугал.

– Я о нём позабочусь! – крикнул он. – Но тебе нужно откуда-то привести врача!

Я ничего не ответила. Тогда он вытащил из кармана джинсов мобильник и торопливо протянул его мне:

– Ну, звони же! На острове ведь есть врач, правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей