Читаем Рубиновая Долина полностью

— Именно, — согласилась Сэйри. — Давайте заключим уговор. Если вы, дети, не накажете меня, я не накажу вас. Хорошо? И Тиллер покажет вам, как вставить новое стекло.

Флорида толкнула брата локтем в бок.

— Эта бабуля с большим прибабахом, — прошептала она.

* * *

— Кто-нибудь видел мою синюю миску? — спросила Сэйри за завтраком. — Ту, в которую я обычно кладу фрукты?

— Она на крыльце, — сказал Даллас.

— Ты не принесёшь её мне, дорогой?

— Вообще-то в ней кое-что лежит.

— Что именно?

— Черви и всё такое.

— Черви? В моей синей миске?

— Они с землёй, чтобы не высохли, — объяснил Даллас. — Так мне принести её?

— Лучше не надо.

— А что, насчёт неё есть какое-то правило? — поинтересовался Даллас.

— Правило?

— Вдруг я нарушил правило о миске, когда положил в неё червей.

— Ты не нарушал никаких правил, — заверила его Сэйри. — Хочешь, чтобы было правило о миске?

— Нет.

— Но у большинства людей есть правила, — удивилась Флорида.

— Понятно, — сказала Сэйри. — Тиллер, не можешь вспомнить, у нас есть какие-нибудь правила?

Тиллер почесал подбородок.

— Дай подумать минуту. Ах, да, кажется, у нас есть правило, запрещающее ослам сидеть на крыше.

— Чушь собачья, — фыркнула Флорида.

* * *

Тиллер был занят тем, что составлял окончательный список того, что нужно для путешествия по реке.

— Ещё одна поездка в город, и всё будет готово, — сказал он. — Тебе хватает денег, Сэйри?

— Нужно взять ещё немного из тайника, — ответила она.

— Что это? — спросила Флорида. — Банк или типа того?

Сэйри рассмеялась.

— Можно сказать и так. Это наш личный банк. Вернее, даже два банка. Один у Тиллера, другой у меня. На моё путешествие я беру деньги из его банка, а он на своё из моего.

Даллас плеснул на свои блины ещё пару ложек сиропа.

— А почему вы не тратите на свои путешествия собственные деньги?

— Это своего рода подарок, — пояснил Тиллер. — От меня ей и от неё мне.

— Так где же эти ваши личные банки? — решила уточнить Флорида. — Я вообще здесь банков не видела.

— Это не настоящие банки, — объяснила Сэйри. — Просто ямки в земле. Под камнями. Понятно?

— Что? — удивилась Флорида. — Вы хотите сказать, что вы спрятали кучу денег в земле и просто положили сверху маленький старый камень?

— Ну, — протянул Тиллер. — Всё немного сложнее.

— Но не слишком, — поправила его Сэйри. — У нас есть металлические коробки. И деньги хранятся в земле в коробках, и камни, которые лежат сверху, не такие уж и маленькие. Это скорее… большие камни…

— Э-э-э, Сэйри… — прервал её Тиллер. — Думаю, нам не стоит…

Флорида забыла про еду.

— Погодите. Вы хотите сказать, что у вас есть куча денег, и они просто зарыты в земле? Для какого-нибудь воришки, который придёт и украдёт их?

Сэйри помахала рукой.

— Вряд ли кто-то когда-то сунет нос в эту лощину.

— Э-э-э, Сэйри… — Тиллер попытался было вставить слово. Но его жену было не остановить.

— И как вор найдёт наши тайные камни? — Она протянула руку к окну, из которого открывался вид на лощину. — Знаете, сколько там камней? Около миллиона. — Она довольно улыбнулась. — Так что если вы двое не против убрать со стола остатки завтрака, то мы с Тиллером нанесём визит в наши частные банки и снимем немного денег, а потом мы все вместе съездим в город, хорошо?

* * *

Тиллер с Сэйри вышли из дома и зашагали вверх по склону холма. Даллас и Флорида наблюдали за ними в окно.

— У меня есть идея, — улыбнулась Флорида. — А у тебя есть идея?

Даллас кивнул.

— Моя идея про зарытые в земле сокровища. Твоя идея об этом же?

— Да, — кивнула она. — И мне очень хочется узнать, куда они пошли.

— В моей идее это тоже есть, — признался Даллас.

— И ещё мне в голову пришла мысль о том, что, возможно, эти двое не должны одни бродить по этим холмам, ты понимаешь, о чём я?

— Чёрт, да они постоянно там бродят, — сказал Даллас.

— Но, — стояла на своём Флорида, — на этот раз им не помешает, чтобы кто-то знал, где они, верно?

<p>20</p><p>В долине</p>

Тиллер и Сэйри жили в Рубиновой Долине так долго, что знали в ней каждый камень, каждую тропинку, каждую лисью нору или улей. Они знали, где ручей был широким, а где узким, где мелким, а где глубоким. Они могли бы ходить здесь с завязанными глазами.

Им были знакомы все растения и деревья, что тут росли. Иногда они не знали их научных названий и давали им свои собственные. Например, пикниковое дерево, с огромными, свисающими донизу ветвями, под которым они вместе с детьми часто устраивали пикники. Рядом цвели фиалки-щекотки — всякий раз, трогая эти цветы, их младшая дочь заливалась звонким смехом. Возле ручья рос «медвежий куст». Однажды он сильно напугал их старшего сына, когда тот подумал, что под ним спрятался медведь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей