Читаем Рубиновая Долина полностью

Дойдя до пикникового дерева, Сэйри и Тиллер разделились, и каждый направился к тайнику другого. Пробираясь сквозь заросли фиалок-щекоток, Сэйри с улыбкой подумала о том, как им с Тиллером все эти годы удавалось прятать свои тайники друг от друга. Лишь недавно, на шестидесятилетие Тиллера, она подарила ему карту с обозначением своего тайника, чтобы он мог пользоваться им, когда захочет. А на её шестидесятый день рождения Тиллер сделал то же самое. Сейчас её переполняла гордость. Зная дорогу к тайнику мужа, она перепрыгнула через поваленное дерево. Словно она была на 30 лет моложе и просто гуляла здесь со своими детьми.

Тиллер тем временем обошёл «медвежий куст» и перешёл ручей. Он тоже думал о том, как они с Сэйри долго скрывали друг от друга местонахождение своих тайников. Как будто все эти годы они должны были хранить друг от друга маленькую тайну, вот только зачем — он не знал.

Затем он вспомнил слова Сэйри о том, что после того, как их дети уехали, лощина опустела. Ведь это тоже был своего рода секрет, который они хранили друг от друга. Он задумался о том, почему они не говорили об этом, почему оба притворялись, будто отъезд детей ничего не изменил в их жизни.

* * *

Флорида и Даллас прожили в лощине всего несколько недель. Они бегали вверх и вниз по холмам и перекрикивались с разных берегов ручья, кидали друг в друга комками земли, забирались на деревья, плевали в сотнях мест и выкапывали из влажной земли возле ручья червей. Но стоило им отойти на немного от дома, как они сразу заплутали.

— Я видела, как они пошли вон туда, — сказала Флорида, — но потом разошлись в разные стороны. Ты заметил, куда они направились?

Даллас представлял, что они идут по следу пиратов, которые приведут их к зарытым в земле сокровищам. Он прищурился и осмотрел территорию.

— Они исчезли! — Он пожал плечами.

— Тсс. Я пойду сюда… старикан наверняка пошёл этим путём. А ты вон туда, вдруг заметишь там бабулю.

— Между прочим, у них есть имена, — недовольно заметил Даллас.

— Ты сегодня явно не в духе. Какая муха тебя укусила?

— Неправда. Просто не хотелось бы потерять их след, вот и всё.

Присев на корточки, он осмотрел землю, затем поднялся и зашагал вверх по склону.

<p>21</p><p>Потерялись и нашлись</p>

— Даллас, Флорида! — крикнул Тиллер.

— Они ведь знали, что мы вернёмся, как только возьмём деньги, — всплеснула руками Сэйри. — Как ты думаешь, куда они пошли?

Тиллер сел на ступеньку крыльца, достал из кармана нож и деревянную заготовку и принялся её обстругивать.

— Может, погнались за белкой или что-то в этом роде. — Он стряхнул ногой стружку с крыльца. — Терпеть не могу кого-нибудь ждать. У меня просто зуд начинается.

Сэйри сунула руку в карман и тоже вытащила нож и деревяшку. Закрыв глаза, она повертела её в руках, проводя по ней кончиками пальцев. Затем ловкими движениями принялась за дело. Её стружки полетели на ступеньки крыльца, смешиваясь со стружками мужа.

— Знаешь, Тиллер, о ком я только что думала? О Бадди.

— О Бадди?

— Да, о нашем сыне Бадди.

— Да я уж знаю, кто такой Бадди, — проворчал Тиллер. — Просто я имел в виду, почему ты вспомнила о нём?

— Помнишь, когда ему было лет двенадцать, он решил, что он сирота? Тем летом он почему-то вбил себе в голову, что случайно попал в нашу семью и на самом деле он нам не родной.

— И, кажется, даже какое-то время жил в сарае? — начал припоминать Тиллер.

— Да, целых два месяца.

— Ага, было такое. Когда я спросил его, что он собирается есть, он заявил, что обойдётся червями.

— Червями! — сказала Сэйри. — Я до сих пор толком не знаю, что он тогда ел. Думаю, другие дети тайком приносили ему еду.

— Я тоже подкармливал его время от времени, — признался Тиллер.

— Ладно, если честно, и я оставляла ему еду в ведре у двери сарая.

— А как он в конце концов вернулся домой? — спросил Тиллер. — Ты помнишь?

— Мы напекли специальные печеньки и назвали их «сколько можно быть сиротой». Ну, те тройные шоколадные, по рецепту твоей мамы.

— Точно. Бадди ведь любил шоколад.

— Попробуй позвать близнецов ещё раз, — предложила Сэйри.

— Даллас, Флорида!

Издали донёсся приглушённый зов. Тиллер и Сэйри сунули ножи в карманы и встали.

— Я точно знаю, откуда звук, — сказал Тиллер. — Это за медвежьим кустом.

* * *

Они нашли Флориду на противоположной стороне ручья, где она пыталась вырваться из цепких объятий шиповника.

— Я застряла, — проворчала Флорида. — Чёртовы кусты поймали меня.

Когда Сэйри и Тиллер помогли ей выбраться, они услышали, как Даллас зовёт их с противоположного холма, где росли фиалки-щекотки и пикниковое дерево.

— Помогите! Пчёлы! Помогите!

— Охо-хо, — сказала Сэйри. — Думаю, мы знаем, где он.

* * *

— Что вы тут делали? — завёл разговор Тиллер, когда все четверо шагали обратно к дому.

— Ничего, — ответила Флорида. — Ничего мы здесь не делали.

— Почему вы не дождались нас? — спросила Сэйри. — Мы же сказали, что вернёмся, или вы забыли?

Даллас всё ещё отмахивался от пчёл, которые давно улетели прочь.

— Просто мы беспокоились, — нашлась Флорида. — Правда, Даллас? Мы беспокоились, потому что подумали, вдруг вы заблудились или попали в беду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей