Читаем Рудольф Нуреев. Жизнь полностью

«Пишу от имени моего друга Рудольфа Нуреева. М-р Нуреев на два дня приезжает в Советский Союз из Парижа в субботу, 14 ноября, чтобы повидаться с родными. Целью его приезда является визит к матери, которая тяжело больна.

Буду очень признателен, если вы передадите послу [Анатолию] Добрынину и министру иностранных дел [Эдуарду] Шеварднадзе мою личную персональную озабоченность тем, чтобы поездка м-ра Нуреева прошла гладко. В отношениях между нашими странами сейчас весьма непростое время, и я думаю, что вы согласитесь со мной в том, что важно избегать любых инцидентов».

По прибытии в московский аэропорт Шереметьево Рудольфа, бросающегося в глаза, в длинном пальто с узором «в елочку», шарфе от Миссони и шотландском берете, тут же окружили представители мировой прессы. Когда его попросили высказаться о новой политике Горбачева, он ловко уклонился от ответа, перифразируя слова Бродского: «Кажется, Бродский сказал: «По-моему, пусть лучше он будет во главе правительства, чем кто-нибудь другой»[188]. Заметив в толпе Любу, он окликнул ее и с насмешливой напыщенностью спросил: «Хочешь разделить мою славу?» Боясь, что ее публично свяжут с перебежчиком, она уронила перчатку, чтобы присесть и избежать фотографирования. Рудольф, которого с двумя сопровождающими пригласили во французское посольство, попросил Любу поехать с ними, но об этом, по ее словам, не могло быть и речи. «Для того, чтобы я получила разрешение на вход в зарубежное консульство, заявку надо было подавать за полгода!» Она предложила, чтобы они поехали на квартиру к приятельнице, которая готова была их принять.

Таня Петрова, симпатичная вдова, жила со своей матерью-француженской и дочерью-подростком возле Ленинградского вокзала, в том, что Местр назвал «дешевой крошечной московской квартирой, где только и было что электричество и водопровод». Пожилая Елена Михайловна Никифорова очень разволновалась оттого, что принимает в своем доме не только танцовщика, окруженного дурной славой, но и двух иностранцев, и все же показала им типично русское гостеприимство – угощала их моченой брусникой, солеными грибами и блинами. Пока французы ели, слушая, как 16-летняя Маша играет на гитаре и поет народные песни, Люба попросила разрешения выйти с Рудольфом в соседнюю комнату, «чтобы говорить, говорить и говорить».

«Сначала было трудно. Нам нужно было снова найти друг друга. «Прошло двадцать восемь лет – целая жизнь!» – сказала ему я. «Не вся жизнь, – ответил он. – Может быть, ее лучшая часть. Смотрите, я не так изменился – не ношу очков, и зубы у меня пока свои». Я сказала, что он сошел с ума, потому что обращается ко мне на «вы», а он объяснил, что в английском обращение только одно. «Но я сказала: «Давай вести себя так, как будто ничего не случилось, и вспомним, как все было в нашей молодости». Он согласился, и после этого все барьеры исчезли. Я спросила, как он живет, как себя чувствует, о балете, о его планах на будущее (мы оба понимали, что его карьера танцовщика близится к концу). Он спрашивал о том, как мы живем, о моих родителях, о новой политике, о Кировском балете и общих друзьях. Все было беспорядочно! Мы перескакивали с одной темы на другую, но в конце концов оказалось, что у нас слишком мало времени».

Трех гостей еще ждали во французском посольстве, где перед их отъездом в Уфу был запланирован ужин. Для Рудольфа все превратилось в размытое пятно. «Он почти ничего не говорил, – вспоминает Жанин. – Для него это было такое событие!»[189] Около полуночи, когда им пора было уезжать, он решил, что им приготовили частный самолет, но, когда они приехали в московский аэропорт внутреннего сообщения, оказалось, что он летит рейсом «Аэрофлота» вместе еще с сотней пассажиров. Неузнанный, он сидел в хвосте салона, «стиснутый всеми этими крестьянами, которые держали чемоданы и коробки на коленях», Рудольф выглядел наполовину потрясенным и явно ужасался из-за условий. Однако постепенно он начал раскрываться, рассказывая Жанин о том, как он жил в детстве. «Все возвращалось. Он впервые рассказывал о том, как его отца никогда не бывало дома и как мать делала для них все. Он вспоминал, какой она была сильной – сильной и умной – и, судя по тому, как он говорил о ней, я поняла, что он ее идеализирует». (Джекки Онассис испытывала те же чувства, глядя на Рудольфа в «Лебедином озере» в тот миг, когда Зигфрид целует королеве руку – «признательность, долг, уважение, какое он питал к самому понятию матери».)

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука