Читаем Рука Оберона полностью

— Произошло это во дворце на небе, — начал я. — Место было заполнено чернильными, сменяющимися тенями. Я почувствовал, что должен посетить тронный зал. А потом так и сделал. Когда тени раздвинулись, я увидел тебя, стоявшего справа от трона, с этой рукой. Когда стало еще яснее, я увидел сидящую на троне Дару. Я подошел и коснулся ее Грейсвандир. И она увидела меня. Она сказала, что я умер несколько веков назад и предложила возвратиться в могилу. Тогда я потребовал у нее родословную. Она заявила, что происходит от тебя и адской девы Линтры.

Бенедикт глубоко вздохнул, но промолчал. Я продолжал:

— Она сказала, что время текло с иной скоростью там, где она родилась. Поэтому в том месте минуло уже несколько поколений. Она была в первом из них — в первом человеческом колене. Затем она снова предложила мне убираться. Ты же в это время рассматривал Грейсвандир. Затем ты нанес удар, чтобы избавить ее от опасности, и мы столкнулись в смертельной схватке. Мой меч мог добраться до тебя, а твоя рука — до меня. Вот и все. В остальном же это было столкновение призраков. Когда начало всходить солнце, и город стал таять, ты вцепился в меня этой рукой. Я ударил по ней, отсек и скрылся с ней. Вернее, она со мной — потому что она как вцепилась в мое плечо, да так и не разжалась.

— Любопытно, — произнес Бенедикт. — Я знал, что в этом месте живут ложные пророчества, верней, старые страхи и скрытые желания того, кто попал туда, а не реальный мир. Впрочем, по-моему, там открывается человеку истина, но ее не всегда просто отделить от вымысла. А что ты думаешь о том, что увидел там?

— Бенедикт, — сказал я. — Я верю в историю происхождения Дары. Ты никогда ее не видел, но я-то хорошо ее знал. Она, хоть и отдаленно, но похожа на тебя. А в остальном все, как ты говоришь. Кто может с уверенностью сказать, где истина, а где ложь.

Он кивнул, и я догадался, что его мучают сомнения, но ему не хотелось признаваться в них. Он понимал, что значит признать это родство. Если он в будущем предъявит свои претензии на трон и преуспеет в борьбе за власть, то возможно, что в один прекрасный день он будет вынужден уступить корону своей единственной дочери.

— И что ты собираешься делать? — спросил я его.

— Делать? — переспросил он. — А что теперь делает Рэндом в отношении Мартина? Я буду искать ее, найду, услышу эту историю из ее собственных уст, а потом решу сам, что делать дальше. С этим, однако, придется обождать, пока не будет разрешена проблема Черной дороги. Это — еще одно дело, которое я желаю с тобой обсудить.

— Да?

— Если время в твердыне Хаоса движется несколько иначе, то у них его было больше, чем нужно, для организации новой атаки. Я не хочу ожидать столкновений и встречаться с ними в ничего не решающих схватках. Я намерен проследовать по Черной дороге до ее источника и атаковать их на их же родной земле. Я хотел бы сделать это с твоего согласия.

— Бенедикт, ты когда-нибудь видел Двор Хаоса? — спросил я вместо ответа.

Он поднял голову и уставился на белую стену шатра.

— Много веков назад, когда я был молод, я забрался по Отражениям в такую даль, до которой был способен добраться, можно сказать, до конца всего. Там, под разделенным небом, я смотрел в ужасную бездну. Я не знаю, там ли находится это место, тянется ли столь далеко Черная дорога, но я готов снова проделать этот путь, если так надо.

— Так надо, — заверил я его.

— Откуда у тебя такая уверенность?

— Я только что вернулся из этой страны. Темная цитадель царит в ней. Дорога действительно идет туда.

— Насколько труден был путь?

— Вот, — я вынул Карту и передал ему. — Она принадлежала Дворкину. Я нашел ее среди его вещей и испробовал ее. Она перенесла меня туда. Время начало ускоряться сразу же, как я туда попал. На меня напал всадник на дрейфующей дороге. Она не обозначена на Карте. Контакт через Карту там труден, наверное, из-за разницы во времени. Меня привел обратно Жерар.

Он изучил Карту:

— Это, кажется, то самое место, которое я однажды видел. Что ж, тыл мы себе обеспечим. Один из нас достигнет этого места. И, завязав контакт через Карту, мы переправим войска напрямую. Однажды мы уже сделали так. Помнишь, как перетянули армию с Колвира на Гарнат.

Я кивнул:

— Поэтому я тебе и показал Карту. Ты должен решать, как мы поступим. Правда, есть еще и другой способ, требующий меньшего риска, чем бросать наши силы в неизвестность. Я хочу, чтобы ты чуть подождал с действиями. Я попробую в ближайшее время исследовать этот другой способ.

— Мне в любом случае придется подождать, чтобы добыть разведданные об этом месте. Мы ведь даже не знаем, будет ли там действовать твое автоматическое оружие, не так ли?

— Да, у меня его не было, чтобы испытать.

Он поджал губы:

— Тебе действительно следовало бы взять его и испытать там.

— Обстоятельства этого не позволили.

— Обстоятельства?

— В другой раз я тебе расскажу подробно. Сейчас это не имеет значения. Ты говорил о путешествии по Черной дороге до ее источника…

— Да?

— Это не истинное ее начало. Настоящее ее начало находится в настоящем Амбере, в дефекте на первозданном Лабиринте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези