Читаем Рука в перчатке полностью

– Какая разница, – угрюмо проронил Гай. – Полиция в подобных вещах не ошибается. Нить была выдернута из моей куртки. Одеяла из байеты слишком дорого стоят и достаточно редко встречаются, чтобы делать из них одежду. Я ведь рассказывал вам о своей куртке. Прошлой весной ее смастерила для меня женщина народа чокто, которой я помог вызволить из тюрьмы сына. Вернувшись в Лаки-Хиллз, я привез с собой куртку. В тот день, шестого июля, я надевал ее на теннисный корт, но мне казалось, я забрал ее домой и повесил в стенной шкаф, где хранятся мячи и ракетки. Впрочем, потом мне уже было не до того, поскольку утром убили моего отца. Куртка могла все это время висеть в шкафу. Хотя нет, тогда полицейские непременно нашли бы ее. Ведь они наверняка, особо не афишируя, искали предмет одежды из байеты. Так или иначе, в следующий раз я увидел свою куртку две недели назад, когда привез вас в Лаки-Хиллз. Помните, я тогда еще показывал вам разные индейские артефакты в своей комнате? Куртка лежала на стуле, и я тогда очень удивился. Мы поговорили о байете, я отдал вам куртку, и вы взяли ее с собой.

– Я помню, – кивнула Джин.

– Хорошо. Выходит, убийца надел мою куртку. Хотя я не знаю, где она находилась те две недели и кто положил ее на стул.

– Кто-то пытается… кто-то хочет вас подставить…

– Возможно. Но почему куртку оставили на моем стуле, где я наверняка сразу ее обнаружу. А если кто-то знал, что куртка принадлежит мне, зачем нужно было выжидать две недели, чтобы ее подкинуть?

– Кто конкретно знал, что это ваша куртка?

– Байсе и Вильсон. Я показывал им куртку вместе с другими привезенными вещами. Впрочем, они мои друзья и, естественно, не стали бы делиться информацией с репортером. Барт и его жена едва ли помнят, что видели на мне в тот день пресловутую куртку, и навряд ли рассказали о ней репортеру, разве что… – Гай замолчал, но через секунду продолжил: – Нет. Не думаю. А иначе Барт бы так просто от меня не отстал. Насчет Порции Тритт и Кранца ничего точно сказать не могу. Они видели куртку, и оба хорошо разбираются в тканях. В общем, я не знаю. Теперь понимаете, почему я горел желанием объяснить вам ситуацию? Это было необходимо, а кроме того, я хочу попросить вас сделать для меня доброе дело. Три добрых дела. Итак, первое. Скажите, у вас, случайно, не сохранилось остатков байеты?

– Совсем чуть-чуть. Только обрывки.

– Может, дадите мне хотя бы несколько ниток?

Джин подтвердила правоту слов мисс Делани о том, что в комнате царил хаос, но не беспорядок. Она прошла прямиком к стоявшему у стены большому картотечному шкафу, открыла третью секцию сверху, порывшись пару секунд, вытащила бумажную папку и протянула ее Гаю:

– Если нужно, берите все.

– Нет, спасибо. Мне только кусочек. – Он вытащил из пряжи нитку дюймов десять длиной, внимательно рассмотрел и, сунув нитку в карман, вернул папку Джин.

– Вы говорили о трех добрых делах, – бросила она через плечо, направляясь обратно к шкафу.

– Вы правы. Теперь второе. – Гай замялся и, подождав, когда Джин вернется на место, продолжил: – Мне неприятно вас об этом просить. Тут такое дело… хотя, будь вы моей невестой, я бы не сомневался.

– Тут уж ничего не попишешь, я не ваша невеста. Выкладывайте.

– Полагаю, у меня нет выхода. Я должен. Это крайне важно… важно для меня… чтобы никому ни слова… о куртке, нитке…

– Я тоже не круглая дура, – бросила Джин. – И никому ничего не скажу.

– Наверное, я и так слишком много у вас прошу…

– Ничего подобного. А какое третье доброе дело?

– Возможно, к вам явятся полицейские, чтобы вас допросить… Если это случится, то только из-за меня, и теперь я обязан вам…

– Чушь! Пусть спрашивают. Хотя непонятно, с чего бы им ко мне приходить, если я никому ничего не скажу.

– Вот к этому-то я и веду. Полицейские могут прийти к вам, а могут и не прийти. Но вчера за столом ужинали двадцать человек. После того как мы подписали бумаги и миссис Барт их собрала, она сообщила, что собирается отдать это вам. Она действительно их вам отдала? Можно мне взглянуть?

На какую-то долю секунды Джин растерялась, явно не понимая, о чем речь, а затем воскликнула:

– Ой! Ну конечно! Да, все бумаги у меня. Хотя я не понимаю… как они могут… – Она остановилась, раскрыв рот, после чего соскочила с табурета и шагнула к Кэрью. – Боже правый, Гай! Тот, кто треснул меня по голове и украл мою одежду, и есть убийца!

Она машинально прижала руку к голове, над ухом, и так и стояла, устремив глаза на Гая Кэрью.

Глава 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы