Читаем Рука в перчатке полностью

– Черт побери! У нас что, производственное совещание или расследование? – Он вернулся к своей жертве. – Мисс Тритт, быть может, вы не отдаете себе в этом отчета, но ваша попытка сфальсифицировать алиби для мистера Гая Кэрью уже ставит вас в незавидное положение. И это еще мягко сказано. Люди редко узнают о сплетнях, которые о них ходят. Поэтому до вас, возможно, не дошли разговоры о том, что вы сговорились с Гаем Кэрью убить его отца, чтобы потом пожениться и транжирить его деньги…

– Это ложь!

– Надеюсь, что так. Впрочем, не вам возмущаться по поводу лжи. Согласитесь, в подобных разговорах есть своя логика. И если добавить к имеющимся фактам то, что у вас был ключ от гробницы, а вы отказываетесь признаваться, как конкретно его использовали, сплетни наверняка перерастут в уверенность. – Кремер наклонился поближе к мисс Тритт. – Вы не спрашивали моего совета и, быть может, в нем не нуждаетесь, но послушайте меня: вы уже приняли на себя максимальную нагрузку от убийства Вэла Кэрью, и лишние несколько фунтов непременно сломают вам спину. – Инспектор выпрямился, пожал плечами и произнес тоном человека, который сделал все, что мог, и теперь умывает руки: – Слава богу, спина не моя, а ваша!

Порция Тритт облизала губы, продолжая сидеть с гордо поднятой головой и молча смотреть на Кремера. Никто не проронил ни слова.

Тогда инспектор продолжил:

– Имеется еще одна вещь, которую вы, очевидно, не понимаете. Присутствующий здесь мистер Скиннер – окружной прокурор Нью-Йорка. Однако убийство произошло не здесь, в округе Нью-Йорк, а в Уэстчестере, и не думаю, что…

– Я возражаю! – с жаром перебил инспектора Скиннер. – И отметаю любые инсинуации…

– Не стоит так горячиться. Я обращаюсь к мисс Тритт и предостерегаю ее от возникновения ложных иллюзий. Похоже, она не совсем верно оценивает ситуацию. Вы прекрасно знаете, что́ не далее как вчера днем заявил Андерсон в этом самом кабинете. Я всего лишь констатирую тот факт, что если обвинение в сокрытии информации насчет ключа добавится к обвинению по поводу ложного алиби, то мисс Тритт могут арестовать по обвинению в соучастии в убийстве. И теперь я хочу, чтобы вы это подтвердили.

Лицо у Скиннера стало кислым. Мисс Тритт, снова облизав губы, повернулась к окружному прокурору:

– Это правда?

– Боюсь, что да, – кивнул Скиннер.

– Меня что, могут арестовать за убийство?

– За соучастие. Что с точки зрения закона одно и то же.

– Если я прямо сейчас скажу, что сделала с ключом, мне ведь придется повторить это еще раз… – она содрогнулась, – в качестве свидетеля на суде?

– Совершенно необязательно, если это не было связано с убийством, – нахмурился Скиннер. – В противном случае советую вам подвергнуться аресту, найти хорошего адвоката и предоставить остальное ему. Если же это не имеет отношения к убийству, расскажите все, не упуская ни единой детали. Я не знаю, какой именно информацией располагает инспектор Кремер, но можете не сомневаться, ваши слова будут тщательно проверены.

У Порции Тритт поникли плечи, взгляд был устремлен на носки лакированных лодочек. Наконец она медленно подняла голову, попав под прицел глаз инспектора.

– Хорошо, – тихо произнесла мисс Тритт. – Я воспользовалась ключом, чтобы попасть в гробницу.

– Сколько раз вы это делали?

– Только один.

– Только один?

– Да.

– Когда?

– Во вторник днем, за день до убийства Вэла Кэрью. В четыре часа дня. В это время старый индеец всегда уходит в дом немного вздремнуть. И я знала, что меня никто не увидит.

– Что вы там делали?

– Я… – Запнувшись, она посмотрела на Хомберта, Скиннера и снова перевела взгляд на Кремера. – Конечно, я знаю, о чем вы сейчас думаете. Что ключ мне понадобился для чего-то, имевшего отношение к убийству. Но это не так. Ничего подобного. Я не хотела этого говорить и сейчас не хочу, потому все это выглядит крайне нелепо. А я, как и все нормальные люди, боюсь попасть в смешную ситуацию. Пожалуй, даже больше других. Это действительно могло показаться нелепым, хотя на самом деле было вполне разумным шагом с моей стороны. Я собиралась заткнуть бумагой отверстия в стене, чтобы туда не проникло солнце.

Хомберт поерзал, скрипнув креслом, Скиннер удивленно вскинул брови.

– Вам удалось это сделать? – поинтересовался Кремер.

– Да. Я взяла «Пасилекс»…

– А это еще что такое?

– Косметические салфетки из очень мягкой бумаги. Я пользуюсь именно такими. Так вот, я взяла салфетки и заткнула три отверстия, поскольку не знала, через какое из них утром проникнет солнце, хотя, если встать на постамент, можно было узнать более точно. Затем я покинула гробницу и вернулась в дом. И на этом все. Я провела в гробнице не больше пяти-шести минут.

Кремер, прищурившись, констатировал:

– С постамента до отверстий не дотянуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы