Читаем Рука в перчатке полностью

– Я бы предпочел пообщаться с ней лично.

– Поздно ночью?

– У меня не будет другого времени.

– Подождите минутку.

Хикс захлопнул дверь перед носом у посетителя, запер ее и, вернувшись в гостиную, сообщил миссис Данди:

– К вам Мэнни Бек, начальник детективов округа Уэстчестер.

– Что?.. – У Джудит Данди от удивления отвисла челюсть.

– Он был в Катоне сегодня днем. Расследует убийство. Полагаю, он не в курсе вашей проблемы с мужем. Говорит, что не следил за мной, а пришел повидать вас, хотя ума не приложу зачем. Можете впустить его, а можете не впускать. Как вам будет угодно. Но если вы его не впустите, он явится к вам с утра пораньше. По-моему, будет даже оригинально поговорить с ним в моем присутствии. Кстати, я пришел к вам по конфиденциальному делу, которое его не касается, и, естественно, уже рассказал вам об убийстве.

Миссис Данди выпрямилась, положив сплетенные пальцы на колени:

– Но я ничего не знаю… Чем я, в сущности, могу…

– Я тоже. Может, попытаемся выяснить?

– Да.

– Вот и хорошо. – Хикс потрепал женщину по плечу. – Если он вас чем-то огорошит, закройте глаза и начните стонать, словно от дикой головной боли. Я сказал ему, что у вас мигрень.

Вернувшись в прихожую, Хикс открыл дверь и заявил Мэнни Беку:

– У нее действительно ужасно болит голова. У вас есть ровно десять минут. Я останусь и буду засекать время. А чтобы вас не мучило любопытство, имею честь доложить: я пришел к миссис Данди отчитаться о работе, которую выполняю по просьбе ее мужа. И, само собой, уже рассказал об убийстве.

– Кто бы сомневался! – переступив порог, буркнул Бек.

Если Бек и мог огорошить миссис Данди, похоже, он об этом не подозревал, поскольку даже не пытался ее подловить. Представившись и сев на предложенный Хиксом стул, Бек извинился, если не слишком учтиво, то, по крайней мере, в рамках приличия, за вторжение в столь неурочный час и даже выразил сочувствие по поводу недомогания хозяйки дома. После чего заявил, что понимает, почему Хикс сообщил об убийстве, произошедшем сегодня днем в Катоне.

Миссис Данди кивнула и приложила ладонь ко лбу.

– Вы знакомы с мистером Джорджем Купером? – спросил Бек.

– Нет.

– А с его женой? Мартой Купер?

– Нет. Никогда о таких не слышала, пока несколько минут назад мистер Хикс не назвал мне их имена.

– Понятно. – Бек насупился и снова расслабился. – Итак, значит, это Хикс сообщил вам об убийстве. А я почему-то считал, вы уже были в курсе.

– Насчет чего?

– Начет того инцидента. Убийства.

– Интересно, каким образом?

– Я подумал, возможно, это случилось до вашего отъезда. В котором часу вы туда приехали?

У миссис Данди глаза полезли на лоб.

– О чем вы толкуете? Приехала куда?

– В Катону? В тот дом. Сегодня днем.

Миссис Данди смотрела на Бека круглыми глазами:

– Я никогда не была в том доме.

– До сегодняшнего дня?

– Это просто нелепо! Я и сегодня там не была.

– Значит, не были?

– Ну конечно же нет!

Бек скептически, если не насмешливо хмыкнул:

– Ваш сын Росс звонил вам без пяти шесть сегодня вечером, так?

– Росс… – Мисс Данди закрыла глаза и снова открыла их. – Я не помню, в котором часу он звонил.

– Он звонил в семнадцать пятьдесят пять. Он звонил с параллельного аппарата в холле второго этажа. Он спросил, в котором часу вы приехали туда сегодня днем и когда уехали, а вы отказались ему отвечать.

– Минуточку… – вмешался в разговор Хикс. – Это…

– Это абсурд! – презрительно ответила миссис Данди. – Я не отказалась отвечать. Я ответила, что он, наверное, бредит, потому что меня там не было.

– Но Росс сообщил, что вы там были! – прорычал Бек. – Он в этом уверен, так как слышал ваш голос.

– А! – воскликнул Хикс.

– Что?

– Я сказал «а».

– И что значит это ваше «а»?

– Да ничего. Продолжайте. У вас остались две минуты.

– Это какой-то абсурд! – категорично заявила миссис Данди. – Я сказала своему сыну, что он никак не мог слышать мой голос, ведь меня там не было. А он ответил, что, должно быть, ошибся. Попросил забыть об этом разговоре и повесил трубку.

– Конечно, – согласился Бек. – Ведь Росс понял, что его подслушивают. Потому-то он и повесил трубку. Ему, естественно, не хотелось, чтобы его мать была замешана в деле об убийстве. Поэтому лучший способ избежать неприятностей – рассказать мне, в котором часу вы туда приехали, что там делали и как долго находились.

Миссис Данди посмотрела на Хикса и уверенно заявила:

– Удивительно глупый человек.

– Нет, – возразил Хикс. – Он не так глуп, как кажется с первого взгляда. Он просто заблуждается. Бек, вы помните, в ходе расследования дела Атертона я дал вам честное слово, что велосипед, обнаруженный в пруду, не имеет никакого отношения к случившемуся? Так вот, я и сейчас даю вам честное слово, что миссис Данди туда не приезжала. Я делаю это исключительно в качестве любезности, чтобы избавить вас от лишних хлопот.

– Спасибо большое. – В тоне Бека явно не чувствовалось благодарности. – Тогда вопрос закрыт. По вашему мнению. Люди не летают из Нью-Йорка в Катону на ковре-самолете. Вы об этом думали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы