Читаем Рука в перчатке полностью

– Из всего… – Росс даже задохнулся от возмущения; цикады и кузнечики смолкли. – Послушай, это просто нелепо. Ты, наверное, шутишь. Возможно, я несколько самонадеян в том, что касается работы… Хотя нет, самонадеянным меня точно не назовешь. Я просто хорошо знаю свое дело. Если ты считаешь, что я веду себя слишком самонадеянно с девушками… Да я на девушек вообще не смотрю. Школьные приятели всегда смеялись надо мной. Дескать, я как огня боюсь девушек. Что далеко не так. Когда четыре года назад я задумался о том, почему меня не интересуют девушки, то пришел к выводу, что меня больше волнуют другие вещи. Я даже сходил пару раз на танцульки, но все эти поцелуи и прочие телячьи нежности меня не слишком впечатлили. Я решил, что, возможно, причина в слишком сильной привязанности к матери, но один человек, с которым я рискнул поделиться, объяснил, что я ошибаюсь, поскольку в таком случае мне явно не хватает эмоциональности. Он использовал другой термин, но имел в виду именно «эмоциональность». Как бы там ни было, у меня в отличие от других парней никогда не возникало безумного желания поцеловать девушку… лишь до того случая, когда однажды в офисе я наклонился и поцеловал тебя в щеку. И тогда я понял, что не… – Росс осекся, после чего произнес с изумлением в голосе: – Боже мой! Нет, ну надо же, ты считаешь меня самонадеянным!

Хизер упорно молчала.

– Я определенно способен понять, что к чему, – продолжил Росс. – Должен признаться, твоя реакция на тот мой поцелуй меня огорчила, потому что поцелуй в щеку – вещь вполне невинная. Но если ты считаешь, что я поступил так из самонадеянности, рассчитывая, что тебе понравится… ты ошибаешься. Я поцеловал тебя под влиянием минутного порыва. Не смог противостоять искушению. В любом случае подобного больше не повторилось, и мне никак не удавалось с тобой поговорить. Ты всячески этому противилась, не дав мне ни единого шанса. Вот тогда-то и возникла идея, показавшаяся мне весьма удачной. Теперь-то я понимаю, ты считала меня слишком самонадеянным, хотя, в сущности, я проявил самонадеянность, ухватившись за эту идею. – Он остановился.

– Что за идея такая? – спросила Хизер.

– Те самые фонограммы.

– Какие еще фонограммы?

– Только не начинай! – взмолился Росс. – Пожалуйста! Я тебя ни в чем не обвиняю. Я не вправе тебя спрашивать. Конечно нет. Но именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Иначе я никогда не…

– Ой, так вот, значит, о чем ты сейчас толкуешь.

– Я не толкую, а только хотел бы потолковать. О той пластинке с записью, которая попала сюда по ошибке и которую я непременно должен найти.

– А ты проверял коробки с пластинками?

– Ее там нет. Пластинка немаркированная. Но она должна быть среди тех, что хранятся у тебя. Если ты ее прослушала…

– У тебя явно создалось превратное представление, – перебила Росса Хизер, – будто я прячу немаркированные пластинки, словно бесценные сокровища. Не понимаю, как…

– Я не говорил, что пластинка бесценная. Речь не о сокровищах. Но ты наверняка что-то с ней сделала. Ну не съела же ты эту пластинку! Я прошу тебя… пожалуйста! Неужели ты не понимаешь, как все это унизительно для меня?! Я не могу сказать тебе, что конкретно…

– Сюда кто-то идет. Твой отец и мистер Брагер.

Мужчин не было видно из-за густого кустарника, но их голоса звучали где-то поблизости. Хизер резко поднялась с места и, пожелав Россу спокойной ночи, исчезла в доме. Росс, чтобы избежать разговора с отцом, поспешно прокрался на цыпочках в дальний конец террасы и затаился в тени ветвей, прислушиваясь к звуку шагов по каменным плитам террасы и стуку входной двери. Через четверть часа он вошел в дом, немного постоял у подножия лестницы, весь обратившись в слух, поднялся к себе в комнату и прежде, чем лечь спать, завел часы. На часах было пять минут второго.


Примерно полтора часа спустя автомобиль с тусклыми габаритными огнями медленно проехал под стрекотание неутомимого ночного оркестра по подъездной аллее, но не остановился перед входной дверью. Преодолев четверть мили, автомобиль затормозил, развернулся, снова проехал мимо входной двери и через сто ярдов затормозил у обочины.

Водитель заглушил двигатель, выключил габаритные огни, вылез из машины и прошел к едва различимому за деревьями спящему дому с темными окнами.

– Умереть не встать! – пробормотал Хикс. – Сельская идиллия, да и только!

Он направился к извилистой подъездной дорожке, в глубине души ожидая, что его вот-вот остановит полицейский патруль, однако совершенно беспрепятственно прошел к живой изгороди вокруг боковой террасы. Там он остановился и задумчиво нахмурился. Ну и что теперь? Поехать на машине домой и завалиться спать? Достать фонарь и обшарить близлежащую территорию в поисках трупа? Разбудить обитателей дома и сообщить им, что он решил проверить, все ли живы-здоровы?

– Вот он я, – пробормотал он. – В полный рост. Тогда почему, ради всего святого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы