— Мне почему-то захотелось взять органические материалы, — засмущался Кабуто.
— Это что, кость Кимимару? — уточнил Орочимару, разглядывая двухстворчатый костяной браслет. — Чем ты её обрабатывал?!
— Алмазными свёрлами, — пожал плечами Кабуто. — Подумаешь…
— Сам делал?
— Ну не ювелирам же такой уникальный материал тащить…
Змей покачал головой, защёлкивая на руке гладкий браслет приятного белого цвета. Шириной он был сантиметра четыре, без узоров, ладно сидящий на руке… При том, что Якуши постоянно находился рядом с ними.
— Кабуто, Кабуто…
— Что?
Крепко обхватывающий руку браслет из очень прочного материала. Не вычурный, совсем нейтральный… Но очень крепкий и собственнический.
— Поможешь зашнуровать? — Саске кончиками пальцев обвел свой браслет.
Ему досталась кожа — отлично выделанная и явно пропитанная чем-то таким, отчего её и мечом не сразу располосуешь. А ещё — тисненая. Пусть только на ощупь, едва-едва — но можно было обнаружить контуры пальцев. Словно запястье обхватывает чья-то ладонь.
— Конечно! — Якуши бережно продел шнурок и завязал всё красивым и крепким узлом. — Я… Вам хоть понравилось?
— Ещё как, — согласился Орочимару, дёргая его к себе в объятия и усаживая на колени, — моя любимая тень.
Саске потерся щекой о собственный браслет, задумчиво улыбнулся:
— Он очень твой. Да. Мне нравится.
Кабуто восторженно запищал и кинулся обнимать Учиху.
— И прости, что я так сразу на тебя вывалил, после всего, — Якуши отстранился и заглянул ему в глаза. — Пойдём, потренируемся? Сбросишь пар, поразмыслишь.
— Кабуто, а давай просто погуляем? — с надеждой предложил Учиха. — Я сейчас… в общем, не уверен, что из меня будет хороший спарринг-партнер.
— Можно и погулять, — покладисто согласился Кабуто. — Просто по лесочку?
— Без культурной программы вполне обойдусь, — губы Саске дрогнули в лукавой улыбке.
— Хорошо, я схожу за вещами. Отпустите, Орочимару-сама?
— Идите. Итачи как раз разберётся, как пользоваться хвостом…
Кабуто кивнул и убежал. Всё оружие у него было с собой. Но не помешало бы захватить походное одеяло. Так, на всякий случай.
Саске переступил с ноги на ногу, тряхнул волосами.
— Мы ненадолго.
— Конечно. Прогуляйтесь, проветритесь… Базу только не палите, пожалуйста… М-м-м… воспользуюсь-ка я своим самоназначением в каге и поищу того, кто будет мыть посуду. А может, даже и хвост…
— Сенсей, какая тонкая попытка заставить нас ревновать… Мы правда ненадолго. И даже будем скучать. Нии-сан, не тушуйся. А то мыть посуду могут заставить и тебя.
Орочимару расхохотался, под его смех вернулся Кабуто и уволок Саске наружу.
А вообще, отличная идея, да…
Выйдя из тайной базы, они быстро убежали в сторону, как и требовала техника безопасности. Удалившись на нужное расстояние, Кабуто притормозил.
— Поговорить хочешь, или просто дать тебе подумать?
— М-м… нет, поговорить я не хочу точно, — Якуши был изловлен, притянут в объятия и со вкусом поцелован. — Спасибо.
— М-м-м, не зря я захватил одеяло… Орочимару-сама, конечно, счастлив, но лично меня слегка смущает наличие в зоне взаимодействия, а то и прямо в кровати человека, с которым мы даже не представлены. М-м-м, как вкусно ты пахнешь…
— Вот не поверишь, меня оно как-то тоже смущает… — Саске ненавязчиво оттеснил Кабуто к дереву, давая опору. — Вот в голове у Орочимару не смущало, а сейчас напрягает. И вообще, не хочу с ним делиться даже видом такого тебя!
— Какого «такого»? — удивился Кабуто. Он ничего особенного не чувствовал. Ну, разве что лёгкий недотрах, такой полувопросительный позыв, который также бывает при вынужденной паузе в тренировках.
— Красивого… — пальцы зарылись в волосы. — Живого… разрумянившегося, — короткий поцелуй. — Настоящего. Такого, который может подколоть Орочимару, и ему ничего за это не будет.
— Я слишком много знаю, чтобы наказывать меня за такие пустяки, — тихо засмеялся Кабуто, притираясь всем телом. — Да и к тому же… Орочимару-саме нравится умеренная дерзость. А уж тебя-то как с неё кроет…
— Да-а, — не стал отпираться Учиха. — Дракончик перестаёт притворяться только милой змейкой. Знаешь, как восхитительно?
— Физиологические параметры дают понять примерный уровень… восхитительности. Секунду. Надо расставить ловушки, а то если кто-то нападёт на нас в таком положении, будет очень, очень обидно. А потом обещаю воплотить все твои планы в отношении меня в жизнь.
— Одеяло, ловушки… Ты восхитительно предусмотрительная язва, — Саске улыбнулся, потягиваясь всем телом.
— Ох, Саске, не поощряй мою язвительность… — Кабуто шустро запрыгал по деревьям, разворачивая стандартную сеть. — Я чуть только что не ляпнул, мол, должен же быть в семье кто-то с мозгами.
— Сомнение в разумности Орочимару — это серьезно, да, — весело хмыкнул Учиха. — А уж в твоем исполнении — так вообще.
— Орочимару-сама — гений. Но у каждого гения есть своё направление гениальности… в некоторых вопросах даже он несколько… некомпетентен, — Кабуто закончил с ловушками и расстелил одеяло. — Еды не захватил, мы же только что поели. Иди сюда, будем вместе снимать напряжение.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное