Читаем Руки вверх, Ваше Величество! полностью

— А… если я не умею танцевать?

— Научишься.

— Уже теперь?

— Лучше всего теперь. Потом будет поздно.

— А… кто меня научит?

— Ну, это уже не по моей части. Попроси маму, когда у нее будет хорошее настроение.

Дядя Владимир усмехался в усы. Ну и что же! Важно, что он меня приободрил. Я пошел на кухню к маме, помог ей вымыть тарелки и без всяких хитростей спросил:

— У тебя хорошее настроение?

Она ответила без колебаний:

— Конечно же, мой мальчик, ведь сегодня ты получил шестерку!

Я тотчас потребовал, чтобы за эту шестерку она показала мне, как танцуют старое танго. Например, «Компарсита!». Мама не знала, зачем это мне нужно, взглянула на меня как-то особенно и сказала:

— Мастера старого танго — люди пожилые. Например, твоя бабушка. Вот возьми-ка отнеси ей эту корзину яблок, скажи, что твой дядя вернулся с моря, и попроси ее научить тебя этому танцу.

Все было ясно. Меня передавали, как эстафетную палочку. Но я не отчаялся, взял корзину, потому что ее все равно было некому больше относить, сказал дяде Владимиру «до свидания» и пошел к бабушке самой короткой дорогой. Они были довольно тяжелые, эти яблоки, а потому не позволяли мне никаких отклонений от курса.

Дед Санди стучал во дворе молотком — чинил какой-то разбитый сундук. Сидя рядом на стульчике, бабушка Мария вязала шерстяной носок, чтобы ей было теплее зимой. Узнав о главной причине моего посещения, она уронила носок на колени и всплеснула руками:

— Ай-яй, Саша, твоя мать пошутила! Я родом из деревни, из Трепетликово, а там в мое время тангами не занимались. Про такие танцы спроси у деда. Он был городским парнем, ходил в котелке и не пропускал ни одного увеселения в парках, пока не пошел со мной под венец. Хочешь, я тебе покажу фотографию тех времен?

— Нет, бабушка. Я хочу танго.

Дед Санди все время делал вид, что ничего не слышит, но тут выпрямился:

— Только давай-ка пойдем в дом, а то здесь над нами соседи будут потешаться…

Мы вошли в маленькую комнату. Кот предусмотрительно забрался на кровать, чтобы не путаться у нас под ногами. Бабушка тоже пришла вслед за нами — посмотреть, а может быть, и поучиться.

В первую очередь мы прошли теоретическую часть. Мне было объяснено, что в танго шаги более или менее такие же, как в прямом хоро[3], только в обратном направлении. Кроме того, танцующий не должен бить ногами, как лошадь, а должен двигаться легко и плавно, так, чтобы было приятно и ему и даме, которую он придерживает за талию.

— Тебе понятно?

— Понятно.

Мы перешли к практическим занятиям. Это было потруднее, потому что я принялся за это дело впервые, а деду Санди нужно было в одно и то же время напевать мелодию и играть роль дамы, что не очень-то ему удавалось. Но так или иначе, а через полчаса изнурительного труда всего с двумя перерывами я был основательно подготовлен. Моя «дама» вытерла вспотевшие от напряжения очки и отправилась к коту.

— А теперь, — сказала бабушка Мария, снова взявшись за крючки, — дай дедушке полежать, а сам иди учить уроки. Если дядя Владимир еще у вас, скажи ему, чтобы пришел к нам…

<p>Глава X. Диалоги под липами</p>

Возвращаясь от бабушки, я увидел Хуаниту. Она сидела на облупленной скамейке в городском саду и листала какой-то журнал в пестрой обложке. Ее волосы, длинные и блестящие, спускались на плечи, как пелерина. Над скамейкой развесила ветви старая липа. Ее желтые листья были видны издалека. Время от времени какой-нибудь лист плавно снижался к Хуаните, чтобы подсмотреть, что она читает.

Я еще колебался — продолжать ли свой путь или сделать небрежный поворот и пройти через сад, как вдруг услышал за спиной голос:

— Пожалуйте сюда!

На тротуаре сидел по-турецки смуглый мальчик-чистильщик. Он стучал щетками и подмигивал мне. Глаза его блестели, как маслины. На выпуклый лоб свешивалась кудрявая и черная, как смоль, прядь. Я посмотрел в сторону скамейки. Посмотрел и на свои туфли, пыльные, грязные. Проходить через городской сад в таком виде было неприлично.

— У меня только десять стотинок, — схитрил я.

— Я их у тебя заберу, — ухмыльнулся чистильщик.

Через несколько минут я был готов. Но они мне показались часами. Я все время вертелся: не бросить бы свои стотинки на ветер!

Заплатив, как почтенный человек, я поправил свой новый кожаный ремень и решительно пересек улицу прямо напротив липы.

— Ты что, ослеп? — крикнул позади какой-то шофер.

Хуанита сделала вид, что меня не заметила, она продолжала рассматривать картинки в своем журнале. Только когда я вытянулся перед ней во всем своем величии, она медленно подняла голову:

— Мальчик, не заслоняй мне свет.

Ее голос не был таким хриплым, как вчера по телефону. Видимо, она всю ночь пила чай и сырые яйца, чтобы вылечиться после мороженого.

— Разрешите сесть? — спросил я.

Она бросила беглый взгляд на соседнюю пустую скамейку, вздохнула и ответила:

— Если больше негде…

Я, не дожидаясь повторного приглашения, сел слева от нее. Так повелевает этикет. Я не зря хожу в кино и смотрю телевизор — благодаря им человек может научиться хорошим манерам.

— Вы читаете журнал, не так ли?

— Зачем спрашивать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика