– Это – настоящее. – Грейс провела пальцем по ободку. – Прочное и целое. Моя бабушка получила этот сервиз в подарок на свадьбу, а потом передала его моей матери, а та в свою очередь мне. Когда придет время, я посмотрю на избранницу Бена, и, если сочту ее достойной, сервиз перейдет к ней. Думай о чем-то реальном, и обещаю, будешь чувствовать себя намного лучше.
– Я не говорила тебе, но, когда мы встретились, Джеймс Харрис показал мне целую сумку денег. Грейс, там было больше восьмидесяти тысяч долларов. Наличными. У кого могут быть такие деньги?
– А что он сказал? – Грейс опустила в мыльную воду крышку супницы.
– Сказал, что нашел деньги в погребе. И что это был запас его тети на черный день.
– Энн Сэвидж не производила впечатления женщины, доверяющей банкам. – Хозяйка ополоснула крышку в чистой воде.
– Грейс, что-то не сходится! – воскликнула Патриция. – Пожалуйста, прекрати мыть свой сервиз и послушай меня! Когда, наконец, ты признаешь, что пришло время задуматься?
– Никогда. – Грейс уже осторожно вытирала крышку. – Ты накручиваешь себя, и все эти твои фантазии, основанные на совпадениях, отвлекают тебя от реальности. Понимаю, что реальность не всегда такая, какой мы бы хотели ее видеть, но надо иметь силы посмотреть ей в лицо.
– Я как раз это и делаю!
– Нет, – возразила Грейс. – Вспомни, как пару месяцев назад, после встречи книжного клуба, ты, стоя на моем крыльце, сказала, что хорошо бы произошло что-нибудь необычное: какое-нибудь преступление или что-то еще – ты так устала от всей этой рутины. И теперь ты убедила себя, что это «что-то еще» действительно происходит, и решила поиграть в детектива.
Грейс подхватила целую стопку блюдец и начала опускать их по одному в первый таз.
– Неужели ты не можешь на секунду остановиться и подумать, что, может быть я все-таки права?
– Нет, не могу. Мне нужно закончить к пяти тридцати, чтобы успеть убрать со стола и накрыть стол к ужину. Беннетт приходит ровно в шесть.
– Есть вещи поважнее мытья посуды.
Грейс остановилась и повернулась к ней, держа в руках два последних блюдца, глаза ее сверкали.
– Почему ты притворяешься, что все, что мы делаем, – глупо и никому не нужно? – сердито проговорила она. – Каждый день дом превращается в хаос: вещи разбросаны, кругом грязь, и именно мы каждый день возвращаем все на свои места. Без нас все бы просто барахтались в грязи и блуждали бы среди полного беспорядка, и ничего значимого так никогда и не было бы сделано. Кто научил тебя воротить нос от нашей работы? Я скажу тебе кто. Тот, кто принимает труд матери как нечто само собой разумеющееся.
Грейс, чьи ноздри сердито раздувались, в упор смотрела на Патрицию.
– Прости, Грейс, мне очень жаль. Я вовсе не хотела тебя обидеть. Просто Джеймс Харрис беспокоит меня.
Подруга отвернулась и опустила последние два блюдца в пенную воду.
– Я расскажу все, что тебе нужно знать о Джеймсе Харрисе. Он живет в Олд-Вилладж. Вместе с нами. И он не представляет для нас никакой опасности, потому что люди, которые представляют какую-то опасность, здесь не живут.
Патриция злилась на себя за то, что не могла высказать словами чувство, что грызло ее изнутри. Она ощущала себя полной дурой из-за того, что не удалось даже на йоту поколебать уверенность Грейс.
– Спасибо, что терпишь меня. Мне ведь тоже пора идти готовить ужин.
– Пропылесось шторы, – посоветовала подруга. – Сколько не пылесось, в них всегда полно пыли. Гарантирую, от этого тебе станет значительно легче.
Патриции очень хотелось, чтобы это оказалось правдой.
– Мам, – позвал Блю от двери гостиной. – Что на ужин?
– Еда, – ответила Патриция с дивана.
– Снова курица?
– А что, курица – не еда? – спросила Патриция, не поднимая взгляда от страниц книжки.
– Вчера была курица. И позавчера. И позапрошлым вечером тоже.
– Может, сегодня будет что-нибудь другое.
Она услышала, как шаги Блю удаляются, проходят нижний холл и замолкают на кухне. Десять секунд спустя он вновь появился в проеме двери.
– В раковине размораживается курица, – обвиняющим тоном проговорил он.
– Что? – переспросила Патриция, отрываясь от чтения.
– У нас опять курица.
Патриция почувствовала укол совести. Сын был прав: всю неделю она не готовила ничего, кроме курицы. Решено, они закажут пиццу. В конце концов, их всего двое, и сегодня пятница.
– Обещаю. Курицы не будет.
Он посмотрел искоса, поднялся наверх и хлопнул дверью своей комнаты. Патриция вернулась к книге. «Незнакомец рядом со мной. Шокирующий рассказ очевидца о серийном убийце Теде Банди», значилось на обложке. Чем дальше Патриция читала, тем более неуверенной чувствовала себя во всем, что происходило в ее жизни, но остановиться не могла.
«Не-совсем-клуб», конечно, уважал Энн Рул, ее роман «Малые жертвы» долгое время был у подруг одним из самых любимых, но книгу, сделавшую ее знаменитой, они раньше не читали. Китти была шокирована, когда узнала об этом.