Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

– Люди не любят чужаков, расспрашивающих их детей.

– Мы все – матери. Если что-то случается у одной из нас, а кто-то подумал, что что-то знает о причинах проблемы, разве вы не хотели бы об этом узнать? И если окажется, что все пустое, значит, мы просто зря побеспокоили людей в пятницу вечером. Еще даже десяти нет.

После долгой паузы Патриция услышала:

– У них горит свет. Быстро приезжайте, и покончим с этим.

Она нашла Блю в его комнате. Он сидел в кресле-мешке и читал «Взлет и падение Третьего рейха».

– Мне надо ненадолго отлучиться, – сказала Патриция. – В церковь. Совсем забыла о собрании церковных старост. Посидишь немного один?

– Папа дома?

– Он едет. – На самом деле Патриция понятия не имела, так ли это. – Если зазвонит телефон – ответь. Я запру входную дверь. У папы есть ключ.

– Хорошо, – ответил Блю, едва оторвавшись от книги.

– Люблю тебя, – сказала она, но Блю, казалось, уже не слышал ее.

Патриция на минуту задержалась в своей спальне. Раньше она никогда не врала насчет того, где она и что делает, поэтому слегка нервничала. Она решила оставить на комоде записку с номером телефона миссис Грин и припиской «Поехала передать чек». Затем села в «вольво», надеясь, что Грейс права и все это просто излишне разыгравшееся воображение глупой маленькой домохозяйки, у которой слишком много свободного времени. И Патриция дала себе слово, что если так оно и окажется, то завтра она обязательно пропылесосит шторы.

Глава 16

На Райфл-Рэндж-роуд не было других машин, и это усиливало чувство одиночества. Уличные фонари остались на шоссе, и осыпающаяся у обочины однополосная дорога, петляющая между деревьями и сетчатыми заборами, казалась слишком узкой. Свет фар скользил по домам на колесах и складным навесам, и Патриция забеспокоилась, что может кого-нибудь разбудить. Она взглянула на часы на приборной доске: тридцать пять минут десятого, но кромешная тьма проселочной дороги создавала впечатление, что уже гораздо позднее.

Припарковавшись около дома номер шестнадцать и убедившись, что на баскетбольной площадке никого нет, она вышла из «вольво» в стрекотание и шуршание ночи, ощетинившейся насекомыми. Одиночные лампы мигали кое-где оранжевым светом над трейлерами и домиками из шлакоблоков, но света было так мало, что он только сгущал темноту. Миссис Грин открыла входную дверь, и при виде знакомого лица Патриция почувствовала облегчение.

– Хотите что-нибудь выпить? – предложила миссис Грин.

– Думаю, лучше сразу пойти к миссис Тейлор, пока еще не слишком поздно.

– Джесси, – крикнула миссис Грин в глубину дома. – Присмотри за своим братом. Я через дорогу.

Она вышла и заперла за собой дверь, по алюминию которой царапнул пластиковый остролист качнувшегося венка.

– Сюда. – Миссис Грин повела Патрицию по песчаной дорожке перед домом.

Они перешли грунтовку, дойдя до невысокой, по щиколотку, изгороди церкви «Гора Сион», перешагнули через нее и пересекли тем самым центр Сикс-Майл. В ночи песок особенно громко скрипел при каждом их шаге. Никто не сидел на крыльце, никто не переговаривался с друзьями, никто не попался им навстречу, пока они шли к нужному домику. В Сикс-Майл было пустынно. Патриция видела, что большинство окон закрыто шторами, остальные загораживали картонные листы или простыни, подоткнутые во все щели. И через эти преграды пробивался холодный синий колеблющийся свет телевизоров.

– С наступлением темноты здесь больше никто не выходит на улицу, – заметила миссис Грин.

– Что нам сказать миссис Тейлор, чтобы не очень ее расстроить? – спросила Патриция.

– Ванда Тейлор уже с постели встает расстроенная.

Патриция задумалась над тем, как бы отреагировала, появись кто-нибудь вдруг у нее в доме с заявлением, что Блю принимает наркотики.

– Думаете, она будет сердиться?

– Вполне вероятно.

– Возможно, все-таки это плохая идея, – вздохнула Патриция.

– Это точно плохая идея. – Миссис Грин резко повернулась, так что они оказались лицом к лицу. – Но вы сказали, что вас волнует участь ее малышки, и теперь я не могу перестать думать об этом. Да, вероятно, она не встретит нас с распростертыми объятиями, но вы убедили меня, что мы поступаем правильно. Не заставляйте меня вернуться обратно с полпути.

Над дверью трейлера миссис Тейлор горела желтая лампочка. Патриция хотела попросить минутку, чтобы собраться с мыслями, но миссис Грин уже поднялась по прогнившим ступеням и постучала в дребезжащую металлическую дверь. Крыльцо шаталось под ногами женщин. Мотыльки с шумом врезались в тусклую лампочку. От нее исходило тепло, покалывающее лоб и кожу головы, и скоро Патриция почувствовала, что больше не в силах это выносить. И тут дверь резко распахнулась, и из-за нее показалась Ванда Тейлор. С растрепанными волосами, в футболке с логотипом какой-то фармацевтической компании и потертых синих джинсах. За ее спиной бубнил телевизор.

– Вечер добрый, Ванда, – поприветствовала ее миссис Грин.

– Уже поздно, – буркнула та и посмотрела на Патрицию. – А это еще кто?

Она говорила так, как будто Патриции здесь вовсе не было.

– Не могли бы мы войти? – попросила миссис Грин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы