– Ну-ну, от ваших похвал я чувствую себя королем, – говорил Картер в трубку, убирая руку с руля, чтобы включить поворотник.
Патриции не нравилось, когда он вел машину подобным образом, но сегодня, по крайней мере, политическое радиошоу «Раша Лимбо» не верещало на весь салон – почему бы не радоваться малому. Темно-красный BMW легко и плавно свернул на Криксайд-драйв.
– Можете выписать чек на «Медицинскую консультацию Кэмпбелла». Адрес указан в счете, который я выслал по факсу.
Картер отключил телефон, замурлыкал под нос какую-то мелодию и произнес довольным тоном:
– Шестой звонок. Осень, похоже, будет весьма урожайной. Ты уверена, что ничего не имеешь против того, что я так часто отсутствую?
– Я буду скучать. Но ведь надо платить за колледж.
Их машина двигалась под тенистой аркой, образованной ветвями деревьев, росших на Криксайд, лучи заходящего солнца мерцали среди листвы, поблескивали на лобовом стекле и капоте.
– Ты можешь обновить кухню, если все еще хочешь этого, – сказал Картер. – Денег хватит.
Впереди Патриция увидела «Шевроле-Блейзер» Хорса, припаркованный в конце длинной линии «саабов», «ауди» и «инфинити». До дома Слик и Лиланда оставался еще целый квартал, но ряд припаркованных машин тянулся с этого места и до самого их дома.
– Ты уверен? – спросила Патриция. – Мы до сих пор не знаем, куда собирается Кори.
– Если она вообще куда-нибудь собирается, – фыркнул Картер, пристраиваясь за «шевроле», но оставляя хороший зазор. В последнее время не стоило парковаться слишком близко к Хорсу.
– Что, если она выберет Нью-Йоркский университет или Уэллсли[48]
? – спросила Патриция, отстегивая ремень безопасности.– Если у нее есть шанс поступить в Нью-Йоркский или в Уэллсли, я готов рискнуть. – Картер быстро поцеловал ее в щеку. – Перестань волноваться. Тебе от этого становится плохо.
Они вышли на улицу. Патриция ненавидела выходить из машин. Если верить весам в ванной, она набрала одиннадцать фунтов и чувствовала, как они свисают с ее бедер и живота, заставляя ходить пошатываясь. Ее располневшее лицо, как она думала, выглядит не хуже прежнего: используя больше лака, она просто стала делать более пышную прическу, а вот садясь и выходя из машины, она чувствовала себя неловко.
Она потащилась – пошла – вверх по улице вместе с Картером, октябрьская прохлада быстро покрыла ее руки гусиной кожей. Правой она поудобнее перехватила книгу этого месяца – почему Тому Клэнси, чтобы рассказать историю, понадобилось страниц больше, чем в Библии? Картер открыл калитку в заборе из самого что ни на есть настоящего белого штакетника, окружающем передний двор Пейли. Кэмпбеллы пошли по дорожке к большому кирпично-красному, в стиле кейп-код, дому, который словно перенесся сюда из Новой Англии вместе с декоративным жерновом около парадного крыльца.
Картер нажал кнопку звонка, и дверь мгновенно распахнулась, явив на пороге Слик. Немало геля и мусса ушло на ее прическу, а рот ее был явно мал для количества использованной помады, но радость хозяйки при виде их была искренней.
– Картер! Патриция! – просияв воскликнула она. – Выглядишь просто волшебно.
Недавно Патриция с удивлением обнаружила, что единственная причина, по которой она все еще посещает заседания клуба любителей книг, – это возможность увидеть Слик.
– Ты тоже замечательно выглядишь, – ответила Патриция с широкой улыбкой на губах.
– Взгляни, ну разве этот жилет не прелесть? – спросила Слик, раскинув руки и демонстрируя обновку. – Представляешь, Лиланд купил его в «Керисонс» – и невероятно дешево.
Не важно, сколько табличек «Недвижимость Пейли» появилось на домах в Маунт-Плезант за последнее время, или как часто Слик вела разговоры о деньгах, или показывала обновки, купленные для нее Лиландом, или пыталась сплетничать об Академии Албемарл, куда наконец-то поступил Тайгер. Патриция и без того всегда считала Слик состоятельным человеком.
– Давайте сюда, – пригласила хозяйка, и они проследовали за ней в вызывающий клаустрофобию насыщенный гул книжного клуба.
Люди хлынули из столовой, и Патриции приходилось отчаянно крутить бедрами, чтобы не врезаться в кого-нибудь, пока они шли следом за Слик мимо лестницы, мимо витрин с ее коллекциями – фарфоровыми садовыми птичками от «Ленокса», маленькими керамическими домиками, миниатюрной мебелью из чистого серебра, – мимо новых настенных табличек с цитатами из Библии, мимо коллекционных наручных часов, красующихся в витрине с подсветкой.
– Привет, привет, – сказала Патриция Луизе Гиббис, проходя мимо. – Замечательно выглядишь, Лоретта, – поприветствовала она Лоретту Джонс.
На ходу Картер похлопал по плечу Артура Риверса:
– В субботу твои «Бойцовые петухи» получили отличную трепку.