Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

– Уверяю, ты будешь всем доволен, – ответил Джеймс Харрис, и оба рассмеялись.

Патриция замедлила шаги, отругала себя за то, что ей не хочется видеть Джеймса Харриса, который так много сделал для всех них, и заставила себя изобразить на лице радостную улыбку. Джеймс Харрис теперь был советником Лиланда по всем деловым вопросам. Бизнес-консультант – так он сам называл себя. Невозможность днем выходить из дома он компенсировал тем, что работал ночами напролет. Он полностью погрузился в планы Грейшиос-Кей, на званых обедах, которые он устраивал у себя, обхаживал потенциальных инвесторов, и порою, когда Патриция проходила ранним утром около его дома, она чувствовала в воздухе запах сигар. Джеймс висел на телефоне, убеждая других выходить из зоны комфорта, он уговорил Лиланда отрастить волосы и убирать их в хвост. Он обещал им прекрасное будущее.

– Мы собираемся женить тебя, чтобы ты на своем опыте почувствовал, что значит быть вымотанным, – говорил тем временем муж.

– Я все еще не встретил ту, за кого мог бы отдать свою свободу, – отшучивался его друг.

Теперь они с Картером были почти как братья. Именно Джим убедил Картера заняться частной практикой. Именно он натолкнул мужа Патриции на мысль выступать с лекциями, на которых превозносились достоинства «Прозака» и «Риталина» перед врачами, находящимися в оплачиваемом отпуске в Хилтон-Хед, Мертл-Бич и Атланте, от щедрот «Эли Лилли и компании» и «Новартиса». Исключительно благодаря Джиму на банковском счету Кэмпбеллов начали копиться деньги, которые позволят отправить Кори в колледж, и переделать кухню, и оплатить BMW. И да, иногда после очередной поездки Картера раздавался звонок, и женский голос просил к телефону доктора Кэмпбелла, случалось даже, что его называли по имени, но Патриция в ответ давала номер его офиса. Когда она спрашивала, кто это, муж обычно говорил: «Эти чертовы секретарши» или «Эти надоедливые девицы из турагентства», и при этом так злился, что Патриция в конце концов перестала задавать вопросы, а просто давала рабочий номер мужа и старалась больше об этом не думать. Она ведь знала, как легко всякие разные мысли появляются в ее голове и разрастаются до неимоверных размеров.

– Патриция! – просиял при виде нее Джеймс Харрис. – Великолепно выглядишь!

– Привет, Джеймс, – проговорила она и послушно дала себя обнять.

Она никак не могла привыкнуть к такому, но стояла и ждала, пока он сжимал ее в своих руках.

– Сейчас мне было сказано, что на протяжении всей осени я буду иметь удовольствие ужинать у вас. Чтобы приглядывать, пока мой друг в отъезде.

– С нетерпением будем этого ждать, – откликнулась Патриция.

– Вы поняли что-нибудь из книги этого месяца? – спросила стоявшая рядом Китти. – У меня от всей этой военной галиматьи голова идет кругом.

– «Вертушка»! – радостно провозгласил Хорс, поднимая бутылку с пивом.

И мужчины принялись обсуждать войну с наркотиками, и проблемные районы городов, и металлодетекторы в школах, и Джеймс Харрис сказал что-то о детях-наркоманах, и Патриции на мгновение показалось, что с его подбородка капает темная кровь, а нечто нечеловеческое втягивается в его рот, но она тут же прогнала от себя это видение и постаралась представить соседа таким, каким видела его очень часто: приветливо машущим ей, проходящим мимо ее дома, или на заседаниях клуба, или за семейным столом, когда Картер приглашал друга на ужин. В задней части его фургона было темно. Это случилось так давно. Она даже не была уверена в том, что же именно видела. Вполне вероятно, что ничего особенного. Джеймс так много для них сделал.

И о другом лучше не думать.

Глава 25

– Итак, что он сказал? – спросил Картер у Патриции.

Он перестал складывать носки и майки в чемодан, стоящий в изножье кровати.

– Директор сказал, что в течение двух следующих месяцев Блю будет посещать субботние занятия в школе. И еще должен будет отработать до конца года двенадцать часов волонтером в приюте для животных.

– Это почти час в неделю. Еще и субботняя школа. Кто будет его возить?

Чемодан соскользнул с кровати и упал на пол. Выругавшись, Картер наклонился, чтобы подобрать рассыпавшиеся вещи, но Патриция опередила его, неловко присела на корточки, хрустнув коленями. Перед каждой поездкой Картер страшно нервничал, и надо было его успокоить, если она хотела, чтобы он помог с Блю. Она подняла чемодан, положила на кровать и стала складывать майки обратно.

– Мы со Слик договорились, что будем возить мальчиков по очереди.

Муж покачал головой:

– Я не хочу, чтобы Блю общался с этим мальчиком Пейли. И тебе лучше поменьше видеться со Слик. Она такая болтушка.

– Это непрактично, – возразила Патриция. – Ни у кого из нас нет времени возить их туда и обратно каждую субботу.

– Вы обе домохозяйки, чем еще вы занимаетесь целый день?

Она почувствовала, как внутри все напряглось, но промолчала. Она могла бы найти время, если это так важно для него. Она расслабилась. Больше ее взволновало замечание по поводу Слик.

Она положила последнюю майку поверх стопки.

– Надо поговорить с Блю.

Картер испустил глубокий страдальческий вздох:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы