Подобную терминологию мы встречаем и в произведении Иннокентия Гизеля. Приведем несколько примеров. «Славеноросскиї христианскиї народъ имать начало своиственнаго родства своего ѽт АѲета ноева сына и честию благонарочитыя породы своея ѽт него же, яко ѽт отца на своя чада изшедшею ѽт
Важнейшим терминологическим различием между «Синопсисом…» и его главным источником — «Хроникой…» Матвея Стрыйковского является употребление этнонимов «славенороссийский („славеноросский“) народ», «православно-российский народ», «россы» и «сыны российские». В этом, как уже отмечалось, заключается особенность повествования «Синопсиса…»: пересказывая, зачастую, дословно источники (будь то сочинение Стрыйковского или «Сказание о Мамаевом побоище»), автор использовал более понятные и принятые в его окружении этнонимы.
Итак, для начала обратимся к этнониму «народ славенороссийский». Сразу отметим, что этот термин, конечно же, появился задолго до написания «Синопсиса…» и активно использовался в окружении митрополита Петра Могилы[403]
. Гизель говорит о «славенороссах» сугубо применительно к древней истории. Это «славенороссы» завоевали Рим при Одоакре[404], славеноросский народ воспринял у греков письменность[405]. Именно славенороссы — это прародители всех современных Гизелю славянских народов[406]. Приведем два примера употребления этого этнонима у Гизеля. в главе, посвященной возникновению письменности у славян, мы читаем: «Вѣдати же подобает, ѨкоПо всей видимости, мы здесь сталкиваемся с еще одним заимствованием из сочинения Матвея Стрыйковского. Не употребляя самого термина «славенороссийский» (равно как и просто «российский»), польский историк, как мы помним, ставил знак равенства между славянами и русскими применительно к древней истории. В целом употребление этнонима «народ славенороссийский» по сравнению с другими в «Синопсисе…» ограничено.
Этноним «россы» появляется на смену «народу славенороссийскому». «Россами» Иннокентий Гизель называл ту часть славянства, которую он ассоциировал с Древнерусским государством. В главе «Еще о Руси или Россїѧнехъ в полунощных странах и ѽ Великомъ Новгородѣ…» Гизель писал: «
Наконец, этноним «Православно-Российский» народ появляется только после упоминания о крещении и наряду с «российским народом» употребляется на протяжении всего повествования.
В рассказе, посвященном Куликовской битве, Иннокентий Гизель также использовал словосочетание «сыны русские»[411]
. Как было сказано в предыдущей главе, такой оборот использовался некоторыми представителями киевского духовенства в официальных речах, когда требовалось придать словам дополнительный пафос. По-видимому, с такой же целью Гизель вставил слова про «сынов русских» в повествование о героической победе над татарами.