В фондах РГАДА нами были извлечены несколько раннее не вовлеченных в научный оборот универсалов и писем Дорошенко. В одном из них в 1667 г. гетман писал, обращаясь к населению Левобережной Украины: «Через прошлые лета, в которых междоусобное в милой отчизне нашей Украине кровь лилась с жалостью то всему народу нашему приходило
, а когда за Божиим изволением учинился на том гетманства уряде не очень так не радел, как усердно желал о том, чтоб огнь внутреняго кровопролития меж сею и той стороной Днепра угасен был…»[658] Гетман говорил о «нашей милой отчизне» и «нашем народе», что является важным подспорьем в изучении его идентичности. Интеграция образов отчизны — единой территории и народа — населения этой территории в наследии Петра Дорошенка, по всей видимости, отражала его политические цели, которые заключались в стремлении «чтоб вся Украина в соединении было учинилась и войско запорожское под одним нашим урядом которой издавна по прямому правилу идет…»[659]В августе 1675 г., Дорошенко писал И. Самойловичу: «…еще и в малых летех, никогда я не обыкл вымышленными делы ни с кем приходити в пересылку и никакова зла никому, от сынов общия отчины обще рожденных
, желати, болше паче одержати по изволению Божию принужден сей печальный уряд, и оный близ 10 лет держа, не на каком ином принуждении моем основании положил есмь умысл, толко чтоб помножением волностей войска запорожского по сохранению безопаства, целости отчизны, благосостоянием благочестивых церквей, народ христианства украинного могли тешитца, всегда по моему, при помощи Божии, радению… и чтоб мог в пожелаемом видети покое Украину»[660] Себя, своих сторонников и даже Самойловича Дорошенко причисляет к «сынам отчизны» (но не к народу украинскому). Формулировка «народ христианства украинного» дает возможность предположить, что «украинный» в данном случае является маркером не столько этнической, сколько географической принадлежности.Приведенные цитаты, на первый взгляд, не могут дать нам ответа на вопрос о том, насколько мы можем считать термин «украинский народ» этнонимом. Однако отметим важнейшую специфическую черту приведенных цитат: во всех случаях слово «украинский» («украинный») выступает в качестве дополнительного определения: почти везде речь идет о «народе христианском». И, судя по всему, именно на «христианском» определении своего народа делают упор упомянутые персоны. Этот тезис подтверждает частое обозначение «своего» народа как просто христианского (без уточнения «украинский»). Так, например, тот же Дорошенко писал: «Маючи мое на пользу православному христианству
истинное радение…»[661] Примерно те же слова, что и у Дорошенко, можно встретить в письме кошевого Л. Андреевича гетману И. Самойловичу в 1672 г.: «…а любезной Украине, отчине ти Божиим церквам велие спустошение, также и всему народу нашему православному христианскому вечные неволи бусурманские иго силный накладает»[662].Опираясь на представленные источники, сделаем вывод о том, что слово «украинский» обозначает географическую
дефиницию, источником которой является устойчивое представление о собственной территории — Украине — объединяющей земли, населенные православными, проживающих на правом и левом берегах Днепра. В данном контексте термин «украинский» по отношении к «своему народу» можно сопоставить с часто употребляемым обозначением «украинские (украинные) города» (ср., например письмо Самойловича, отправленное в Москву в 1674 г.: «и далее людей меж иные городки украинные (которые от нашествия неприятельских бусурманских хотя не при совершенной целости))… отражают»[663].