Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

           Перо, чернила и бумага,           Да безрассудная отвага —                      И Бардус журналист:В неделю публике вранья печатный лист.<1815>

590. <НА М. Н. ЗАГОСКИНА>

             Прими мой искренний совет:Когда желаешь быть соперником Мольера,            Спиши свой собственный портрет,И ты напишешь нам другого «Лицемера».Между 1815 и 1822

591. МОРАЛИСТ

              Наш строгий моралист БифронТакими сильными, прекрасными словамиНам хвалит честности и правоты закон,             Что всю имел бы власть над нами,Когда бы сам ее… не разрушал делами.<1820>

592. ДИЛЕММА

              В твореньи видим мы творца:Закон, открытый нам природы властелином;И «Сын отечества» у нового отца                    Стал чисто блудным сыном.1825

593. <НА А. А. ШАХОВСКОГО>

Так! «Новый Стерн» смешон — не Новым Стерном, нет,А сам собой — то есть смешон как сочиненье,В котором все места и лица — сущий бред,Рассудку здравому на стыд и оскорбленье.<1829>

Приписываемое

594. <НА В. И. ТУМАНСКОГО>

               Дитя мечтательной натуры,Поэт-романтик Мглин так слог туманит свой,Что уж давно пора назвать его мечтой              Иль призраком литературы.1823 Москва

595. РУССКИЙ КЛАССИК РУССКОМУ РОМАНТИКУ[57]

        Преступный, но слепой раскольник!Ни я, ни ты друг другу не пример:        В нелепицах — ты жалкий школьник:В изящном я — упрямый старовер.1828 Село Ягренево

Ф. Ф. Иванов

596. ПОДЬЯЧЕМУ

Прохожий! отойди, надгробий не читай,А то из-под земли подьячий вскрикнет: «Дай!»<1815>

597. НАДПИСЬ К ПОРТРЕТУ ДОБРОГО ПОЭТА

Он участь горькую несчастных облегчал!Прочтя его стихи, страдалец засыпал.<1815>

598. «Ты знаешь ли, Дамон, что Клит тебя поносит?..»

«Ты знаешь ли, Дамон, что Клит тебя поносит?»— «Что ж, этим ремеслом он милостыню просит».<1815>

В. В. Попугаев

599. «Сто душ имеешь ты, поверю, за собой…»

Сто душ имеешь ты, поверю, за собой;Да это и когда я мнил опровергать?!Назвав тебя бедняк, хотел лишь я сказать,               Что нет в тебе одной.<1801>

А. П. Бенитцкий

600–602. ЭПИТАФИИ

1

Тут, странник, мот лежит: он жизнь свою скончалС досады, что никто взаймы уж не давал.<1805>

2

Здесь Рюмкин схоронен; под Вакха знаменами              Весь век он славно прослужил.Прохожий, не кропи его ты прах слезами:Воды до крайности усопший не любил.<1807>

3

           Супруга здесь моя погребена.Покорнейше прошу вас, дале отойдите,Покойницу вы как-нибудь не разбудите, —Мне всё не верится, что умерла она.<1807>

603. «Я слышал, ваш жених (чего не скажет свет!)…»

«Я слышал, ваш жених (чего не скажет свет!)Уж будто бы рогат?» — «Ах, право, еще нет».<1807>

604. ДВЕ КАРТИНЫ

(Из антологии)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор