Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

«Как думаешь, — вопрос Менестрат сделал мне,           Чего бы стоили мои картины:Вот этот Фаэтон, сгорающий в огне,И сей Девкалион, что тонет средь пучины?                      Скажи по правде — не солги».     — «Я думаю, они достойны их судьбины:Кинь в воду одного, другого же сожги».<1809>

А. Х. Востоков

605. БРАТУ И СЕСТРЕ, ОТМЕННО ПРИГОЖИМ, НО КРИВЫМ

(С латинского)

Правым глазом Ванюша, Наденька левым неможет;Впрочем, пленяют они оба пригожством своим.Ваня, голубчик, отдай-ка сестрице глаз свой                                                                   здоровый:Будет Венерой она — будешь Амуром слепым!<1806>

Для тех, кои разумеют по латыне, прилагается здесь подлинник, сочиненный Иеронимом Амальтеем:

Lumine Acon dextro, capta est Leucilla sinistro,          Et potis est forma vincere uterque deos.Blande puer! Lumen, quod habes, concede puellae:         Sic tu caecus Amor, sic erit illa Venus!

606. К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ

Эпиграмма из Антологии

Милая скляночка, свет-долгошейка, с круглою дужкой,Ты, что столько крат тешила в жизни меня,Бахусу, музам всем и даже любови радела,Шепчущей свахой мне, верной услужницей быв.Добрая склян… ба! Да что ты, дружок мой?                                               Я как грузен стал,Ты тут стала легка — этак ли дружно живут?<1807>

А. Н. Нахимов

607. ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ ПОПИЛЮ, КОТОРОГО, КАК ГОВОРИТ ЛЕТОПИСЬ, МЫШИ СЪЕЛИ

О, участь жалкая несчастных королей!Чего не делает над ними рок нахальный?Им Попиль осужден на ужин для мышей,Как будто бы король — огарок свечки сальной

608. КЛИТУ

Клит мною огорчен, отмщеньем злобным дышит.О, как я рад! Пускай сатиру он напишет.Я од его боюсь: то сущая хула;Сатира, следственно, мне будет похвала.

609. СКУПЯГЕ

Что не говел сей год, скупяга, ты жалеешь.На что тебе говеть? Ты целый век говеешь!

610. К МОДНЫМ ЖЕНЩИНАМ

О жены модные, несносен вам поэт,Однако и ему в вас, право, нужды нет;Лишь грации его и музы восхищают,             А куклы не прельщают.

611. КУТЕЙКИНУ, КОТОРЫЙ, КОНЧИВШИ В СЕМИНАРИИ ПОЭЗИЮ, ПОСВЯЩЕН В ПОНОМАРИ

Прошед поэзию, крылатого Пегаса                            Кутейкин оседлал;Он думал залететь на верх горы Парнаса,Но быстрый конь его на колокольню мчал.

612. КЛИТУ

Когда Державина без чувства Клит читает,То мне ль писать стихи? Нет! Полно, Феб, прости.Но скромный василек престанет ли цвести,Затем что грубый мул и розу попирает?

613. ПОДЬЯЧЕМУ

«Я так же, как солдат, отечеству служу,Не правда ли?» — меня ты, Когтин, вопрошаешь,Большое сходство я меж вами нахожу:Тот кровь свою, а ты чернила проливаешь!

614. СИЛУ

В Париж приехал Сил; но с чем приедет к нам?Ума не вывезет — кису оставит там!

615. ГУРУ

О небо, пощади несчастного меня:Пусть онемеет Гур иль пусть оглохну я.

616. КЛИТУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор