Читаем «Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона. Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота полностью

Пятница [28 мая]/8 июня [мс]. Первая половина дня и позднее – сильные порывы ветра, в середине дня ветер стих. В полдень стоим под зарифленными марселями. В 2 часа пополудни лавируем против ветра к Зее. В 5 часов пополудни отдали третий риф марселей. В 7 утра приказал транспорту «Граф Чернышев» вслед за другим транспортом направиться к Зее, чтобы помочь, так как к нам пришли сведения, что там находится галера капудан-паши. Капитан Поликути520, албанский капитан фрегата «Св. Николай», уверил меня, что Порто-Ра[ф]ти521 при входе в Негропонтский пролив является очень хорошим портом и имеет два входа – очень узкие, так что и один корабль может от кого угодно защищать каждый проход, и мы могли бы там найти воду и печи [для выпекания хлеба и сушки сухарей]. Поскольку вода нам была необходима, я принял решение идти туда и дал сигнал транспортным судам следовать за мной, чего они не выполнили, но присоединились к нам на следующий день.

[Помета Элфинстона:] Сюда нужно включить послание от 9 июня.

Суббота [29 мая]/9 июня. В полдень встали в Порто-Ра[ф]ти, весь флот следовал за нами. После обеда я отправился на борт к адмиралу Спиридову, не желая попусту тратить время, и сообщил ему сведения, которые я получил с острова Спеце за день до того, как мы обнаружили турок выходящими из Наполи ди Романия. После того как мы их атаковали, когда они лежали на якоре, и пока мы ожидали подкрепления, к нам подошло греческое судно и на нем очень респектабельно выглядевший грек лет 60. Он был приглашен в мою каюту, оставил свою обувь у двери в знак почтения, и, пока мы беседовали, его люди почти заполнили наш дек вином и фруктами, сыром и славным теленком. Он очень вежливо молил меня все это принять, на что я отвечал, что отказываюсь принимать это без оплаты, но он не желал ничего от меня брать и казался обиженным от предложения ему заплатить. Он затем пожелал, чтобы другие греки вышли из моей каюты и остался только мой переводчик с греческого, затем он вынул письмо с печатью капудан-паши, которое он должен был доставить в Негропонт, но из привязанности к русским он принес нам это письмо, которое, как он сказал, было написано секретарем капудан-паши, приходившимся ему родным братом.

Я приказал снять копию с этого письма и перевести. Письмо содержало сообщение командующему в Негропонте о том, что они были атакованы русскими и теперь ожидают при островах Спеце, что три линейных корабля с 20 судами, нагруженными провизией для Неаполя [Neapolis, т. е. Наполи ди Романия], должны оставаться там, где они находятся, пока не услышат, что русские ушли.

Грек, который первым пришел и сообщил нам сведения о противнике до того, как мы отошли от рейда Эстафано, намекнул наедине, что на грека, который принес письмо, не стоит сильно полагаться, что именно его сына я послал с письмом в Наварин (а это дало мне основание подозревать, что мое письмо попало к туркам). Старый грек, что принес письмо капудан-паши, готовился отправиться и все его люди были в лодке, когда к его великому удивлению от них потребовали выйти из лодки, а лодку привязали у кормы корабля. Это привело его в слезы, а ему также сказали, что если его сын окажется предателем, то его должно повесить на рее как шпиона. Все это произвело такой эффект на несчастного старика, что его с трудом убедили принимать хоть какую-то пищу, пока его сын не поднялся на борт (что произошло, когда мы соединились с адмиралом Спиридовым).

Сообщив эти сведения графу Орлову и адмиралу Спиридову, я вернулся на «Святослав» и отправил приказы на три линейных боевых корабля, недавно поступивших под мою команду из эскадры адмирала Спиридова; на них был хороший запас воды. Эти корабли вместе с двумя моими фрегатами и транспортами должны были оставаться там, где они находились, и не заходить в Порто-Ра[ф]ти. В приказах говорилось, что я должен как можно скорее сойти [со «Святослава»] и поднять мой флаг на корабле «Три Святителя», что капитан этого корабля [С. П. Хметевский] должен войти в Порто-Ра[ф]ти на своем боте, чтобы принять командование «Святославом», так как капитана Роксбурга я собирался взять с собой.

В 9 вечера легли на якорь в гавани Порто-Ра[ф]ти на 20 саженях глубины. В 10 часов вечера граф Эффингем, пожелавший меня сопровождать в этой экспедиции, и капитан Роксбург вместе с моими сыновьями отправились со мной на «Три Святителя» и поднялись на борт около полуночи. Я также взял с собой албанского капитана Поликути, который бывал в Негропонте и был мне рекомендован адмиралом Спиридовым как человек неодолимой смелости.

В 1 час ночи огни [означающие, что на этом корабле находится главнокомандующий], были подняты в нужных местах, выпалили ракетой в качестве сигнала, что я поднялся на борт, так как было приказано, чтобы ракеты использовались вместо пушек во всех случаях, когда мы находимся у неприятельского берега.

Когда рассвело, мы стояли в Негропонтском проливе. В 5 утра ветер подул вниз (на восток) по проливу так, что мы дошли на нем до острова Кавали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги