Фамилии на -ский
/-цкий обычно происходят от топонимов (см. с. 216). Это относится даже к фамилиям, включающим крестильное имя, например, Андриевский, возможно, происходит от названия местности Андріев или Андріевка, а не от крестильного имени Андрій.Однако ряд фамилий на -ский
/-цкий образованы непосредственно от крестильных имен. В большинстве случаев это вторичное образование от уже существующей фамилии. На Западной и Центральной Украине суффикс -ский всегда воспринимался благосклонно, поскольку напоминал местный польский суффикс -ski/-cki, который первоначально означал благородное происхождение. Часто практиковалось «улучшение» обычной фамилии «низкого» происхождения путем добавления этого суффикса. В результате этого процесса, вероятно, возникли следующие фамилии:Васьковский
< ВаськоГнатовский
< Гнат, ГнатюкДашковский
< ДашкоДемчинский
< ДемченкоДорошевский
< Дорош, ДорошенкоЗеньковский
< ЗенькоКлимашевский
< КлимашКондрацкий
< КондратюкМихновский
< МихноПетрицкий
< ПетрикВ этих фамилиях (как и во всех на -ский
/-цкий) ударение падает на предпоследний слог, как в польском языке
2.3. Полная форма крестильного имени, используемая в качестве фамилии.
Поскольку уменьшительная форма может употребляться в качестве фамилии без патронимического суффикса, то неудивительно, что и полные формы могут выступать таким же образом. И все же такие случаи редки и встречаются только в западных районах Украины. Примеры:Борис
Гапон
< АгафонГаврило
Данило
Касиян
Кирей
Марко
Прокоп
Фамилии Гаврило
, Данило и Курыло пишутся также и с двойным л: Гаврилло, Данилло, Курылло. Это редкое и интересное явление полонизации, которое будет рассматриваться в разделе, посвященном фамилиям польского происхождения, глава XII, с. 250.
2.4. Метронимические фамилии.
Процент метронимических фамилий в украинском языке выше, чем в русском. Обычный суффикс в метронимических фамилиях — -ин, то есть как и в русских фамилиях этого типа. Некоторые украинские метронимические фамилии невозможно отличить от русских, если в их основе лежит крестильное имя, одинаковое в обоих языках. Другие безошибочно определяются как украинские, например:а) Фамилии, производные от полных имен:
Горпинин
< Горпина < Агрипина (русск. Аграфена)Оксанин
< Оксана (русск. Ксения, Аксинья)Явдохин
< Явдоха < Євдокія (русск. Евдокия, Авдотья)б) Фамилии, производные от уменьшительных имен:
Ганущин
< Гануська < Ганна (русск. Анна)Гапчин
< Гапка < Гафія / Агафія (русск. Агафья)Катрин
< Катря < Катерина (русск. Екатерина)Ксенчин
< Ксенька < КсеніяМаланчин
< Маланка < Малана / МеланіяМарусин
< Маруся < МаріяНастин
< Настя < Настасія / АнастасіяПраксин
< Пракся < ЄвпраксіяХимкин
< Химка < Юхима (русск. Евфимия)Христин
< Христя < ХристинаОсобенностью украинской номенклатуры является то, что метронимические фамилии могут быть образованы таким же способом и с помощью тех же суффиксов, что и фамилии, производные от мужских крестильных имен. Однако такие метронимические фамилии редки. Например:
-ич
:Аннич
Катеринич
Катрич
Маргитич
Наталич
Христич
-ович
/-евич:Галькевич
< Галька < Галина (русск. Галина)Гандзевич
< Гандзя < Ганна (русск. Анна)Катревич
< Катря < Катерина (русск. Екатерина)
-енко
:Варченко
< Варька < ВарвараДариенко
, Одарченко < Дарія, ОдаркаКсенченко
< КсеніяМакрушенко
< МакринаМарищенко
< МаріяМотренко
< Мотря < Мотрона (русск. Матрона / Матрёна)
-ечко
:Тетянечко
< Тетяна (русск. Татьяна)
-юк
:Гандзюк
Горпинюк
Катеринюк
Палагнюк
< Палага (русск. Пелагея)
-як
:Гальчак
< Галька < ГалинаГануляк
< Гануля; Ганусяк < Гануся; Ганчак < Ганка — все формы от Ганна (русск. Анна)Марусяк
, Марушак, Марунчак < МаріяНастасяк
< Настасія / Анастасія