Читаем Русские фамилии полностью

(I) Фамилии с типичными суффиксами. Украинские фамилии, производные от прозвищ, демонстрируют ту же суффиксальную модель, что и фамилии, производные от крестильных имен.


Патронимы на -ич, -ович/-евич менее распространены, чем в производных от крестильных имен, но все же встречаются, например:

а) Суффикс -ич:

Бабич < баба

Байдич < байда ‘бездельник’

Воронич < ворона

Зозулич < зозуля ‘кукушка’

Коротич < короткий

Смолич < смола

б) Суффикс -ович/-евич

Баранович < баран

Богачевич < богач

Вовкович, русифицировано в Волкович < вовк ‘волк’

Высокович < високий

Завитневич < завити

Ижакевич < їжак ‘еж’

Калайдович < калайда / галайда ‘бродяга’

Калинович < калина

Комарович < комар

Кротевич < возможно, кріт, род. п. крота

Людкевич < людко < людина

Некрашевич < некраш ‘некрасивый’

Ненадкевич < ненадко

Шашкевич, возможно, белорусского происхождения (см. фам. Шашкович, с. 240)

Суффикс -енко встречается так же часто, как в фамилиях, производных от крестильных имен:

Апостоленко

Бабенко

Бевзенко ‘глупый’

Бованенко < бовван (русск. болван)

Воскрекасенко

Генераленко

Гниденко < гнідий ‘гнедой’, русифицировано в Гнеденко

Горбенко

Горленко

Губенко

Диденко

Дрозденко

Капустенко

Ковтуненко ‘колтун’

Козубенко ‘корзина’

Копиленко / Копыленко ‘распорка для обуви’

Короленко

Кривенко

Лихобабенко

Любименко

Люциференко

Нещадименко < голь нещадима ‘нищий’

Носенко

Отченашенко < Отче наш

Палиенко ‘погорелец’

Руденко ‘рыжеволосый’

Синенко

Сиренко, русифицировано в Серенко

Сластененко < сластьон

Сосенко

Спасибенко

Святенко

Удовенко, Удовиченко ‘вдова’

Усенко

Чикаленко < чикало, вид сети

Чубенко

Ширенко ‘широкий’

Если основа перед суффиксом -енко оканчивается на задненебный согласный, происходят следующие изменения:

к, ц>ч

ск, шк>щ

г>ж

х>ш

Примеры:

Гамченко < гамати

Головченко

Дядченко, Дядиченко

Коротченко

Кривченко


Довженко < довгий (русск. долгий)

Украдыженко < украдига

Любченко

Мамченко

Новиченко

Жученко


Блощенко

Запорожченко

Кульженко < кульга

Глушенко, Глущенко

Таранушенко ‘рябой’

Как и в фамилиях, производных от крестильных имен, русификация может быть достигнута путем добавления суффикса -ов к любой фамилии на -енко:

Здоровенков

Караченков

Косенков

Куличенков

Также распространены фамилии на -ко. Если они образованы от существительных, то их можно рассматривать как уменьшительные формы:

Божко

Вовчко

Горошко

Грибко

Животко

Зубко

Кожушко

Медведко

Мурашко

Рожко

Более типичны фамилии, производные от прилагательных:

Билько

Буйко ‘смелый’

Величко

Воронько

Глушко

Голько

Горбатко

Гордутко

Готовко

Зеленко

Корячко ‘кривоногий’

Малько

Рудейко

Сушко

Также типичны фамилии, образованные от глаголов:

Будько

Глянько

Бойко ‘кричать’

Гулько

Дмишко ‘дуть’

Дзямко ‘жевать’

Жалько

Закопайко

Засядько

Кованько

Крутько

Махулько ‘махать’

Наливайко

Недомирко

Неилко

Пасько

Плюшко

Приходько

Рубко

Чуйко

Вероятно, конечный суффикс -ко довольно престижен; он вытеснил суффикс -ка в некоторых образованиях женского рода, например:

Бандурко

Белошапко

Березко

Галушко

Головко

Гомолко < гомілка ‘большеберцовая кость; голень’

Гречко < гречка

Громеко, Громыко

Дудко

Жилко

Заико

Кореняко ‘коренастый’

Мережко

Ненько < ненька ‘мама’

Плевако

Пузако

Редько

Соломко

В большинстве двусложных фамилий на -ко, особенно в русифицированной форме, ударение падает на окончание.

В других фамилиях оно совпадает с ударением базового слова.

Суффикс -ский/-цкий имеет еще больший престиж, чем суффикс -ко, по причинам, которые уже объяснялись. Он добавлялся к целому ряду фамилий или на законном основании при получении дворянского титула, или просто чтобы сделать фамилию более звучной. Примеры:

Бабский < баба

Бобрецкий < бобрець

Ведмидский < ведмідь (русск. медведь)

Вишневский < вишня

Вороневский < ворона

Грабовский < граб

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука