Читаем Русские фамилии полностью

Довгалевский < Довгаль < довгий (русск. долгий)

Дубинский < дубина

Жуковский < жук

Журавский < журав / журавель

Капустовский, Капустянский < капуста

Когутовский < когут ‘петух’

Коцюбинский < коцюба ‘кочерга’

Масловский < масло

Скоропадский < скоропад

Чайковский < чайка

Яворский < явор ‘клен’

Не всегда легко отличить эти фамилии от фамилий по названию местности, в которых также очень типичен суффикс -ский. Ударение обычно падает на предпоследний слог.

Почти все суффиксы, которые используются в фамилиях, производных от крестильных имен, встречаются в фамилиях, образованных от прозвищ. Наиболее типичные из них:

-ак/-як:

Борщак < борщ

Вторак < вторий

Дрибняк < дрібний

Корчак ‘коренастый’

Лысак, Лысяк < лисий

Примак < приймак

Сыряк < сирий

Третьяк < третий

Хижняк < хижий ‘хищный’

Шостак < шостий

Щербак < щерба

-ук/-юк/-чук:

Безносюк

Гладчук

Головатюк

Гребенюк

Довгалюк

Ковбасюк

Козланюк, Козлюк

Палийчук ‘поджигатель’

Пильгук < пільга ‘любезный’

Сиротюк

Слепчук

Фаранюк ‘ученик фары, семинарист-первогодок’

Цыганчук

Шерстюк

Шестюк

Ясинчук < ясина

-ань:

Головань

Горбань

Грибань

Дикань, Дыкань

Довгань

Зубань

Щербань

-ан:

Билан

Мовчан

Рубан

Скидан

Сухан

Подобно фамилиям, производным от крестильных имен (см. с. 210), существует небольшая группа фамилий на -ат, которые представляют собой застывшую форму родительного падежа множественного числа. Морфологическая структура несколько неясна из-за случайного, не вполне объяснимого отвердения согласного, предшествующего суффиксу -ат:

Кристцат (неясно)

Крижат ‘кряжистый’

Лихолат, возможно, искаж. лиховат ‘плохой’

Могилат

Осповат

Щурат ‘крыса’

В украинском языке развился своеобразный тип существительных на -ий (укр. -ій, а не -ий), которые также выступают в качестве фамилий, склоняются как существительные и образуются в большинстве случаев от глагольной основы. Таким образом существительное приобретает агентивное значение, например:

Гудзий, русифицировано в Гудзий; этимология не совсем ясна, но, возможно, связана с гудз ‘пуговица’

Кучмий ‘ерошить’

Нагний ‘нагнуться’

Палий ‘сжигать’, русифицировано в Палей

Передерий ‘вырвать’

Положий ‘положить’

Пригодий ‘быть пригодным’

Смаглий ‘смуглый’

Ужвий ‘связывать’

Фамилия Мерщий в действительности представляет собой сравнительную степень наречия со значением ‘быстрее’. Тем не менее, ее по окончанию, склонению и ударению можно отнести к типу на -ий.

Ударение падает на последний слог.

В украинских фамилиях встречается целый ряд других суффиксов. Но для фамилий они не так типичны, поскольку в основном используются для образования нарицательных существительных. По сути дела, эти нарицательные существительные используются в качестве фамилий. С чисто ономастической точки зрения такие фамилии следует отнести к бессуффиксальным, поэтому они будут рассмотрены ниже, в разделе семантики.


(II) Фамилии, образованные от сложных слов. Характерной чертой украинской ономастики является значительный процент фамилий, производных от сложных слов. Эти фамилии могут выступать как с обычными суффиксами -енко, -ко и т. д., так и без них.

Распространенным типом является сочетание прилагательного (часто означающего цвет) и существительного, например:


Укр. білий / русск. белый

Билобров < бровь, русифицировано в Белобров

Билогуб < губа, русифицировано в Белогуб

Билодид < дід, русифицировано в Белодед

Билодуб < дуб, русифицировано в Белодуб

Билоконь < конь, русифицировано в Белоконь

Билоштан < штани, русифицировано в Белоштан

Укр. червоний ‘красный’

Червонобаба < баба

Укр. чорний / русск. чёрный

Чернобривец < брів

Черноштан < штани

Укр. рябий / русск. рябой

Рябоконь < конь

Рябокоровка < коровка

Рябошапка < шапка

Укр. сірий / русск. серый

Сироштан < штани, русифицировано в Сероштан

Укр. жовтий / русск. жёлтый

Жовтобрюх < брюхо

Желтоножко < нога (русифицированная форма)

Некоторые из этих фамилий могут быть связаны с названиями пород голубей (см. с. 149).

Другие примеры:

Укр. кривий / русск. кривой

Кривобород < борода

Кривозуб < зуб

Криворучко < рука

Укр. лихий / русск. лихой

Лихобаба, Лихобабенко < баба

Лиховид < від

Лиходид < дід, русифицировано в Лиходед

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука