5.2. Семантика.
Украинские фамилии, как и русские, отличаются большим семантическим разнообразием. Но в отличие от русского, украинский сближается с некоторыми западноевропейскими языками в том, что множество нарицательных существительных и прилагательных используется в качестве фамилии без какого-либо специального суффикса, то есть украинские фамилии в этом плане можно сравнить с такими английскими фамилиями, как Sparrow ‘Воробей’, Birch ‘Береза’, Foot ‘Нога’, Brown ‘Коричневый’, Strong ‘Сильный’ и т. п.Такие фамилии независимо от их структур можно разделить на семантические группы, то есть в основе фамилий лежат слова, обозначающие:
а) Социальное положение:
Атаманюк
< атаманБурлака
‘безземельный крестьянин’Гайдамака
: украинский казак XVII—XVIII вв.Дейнека
, Дейнеко, Дейникин, Дейниченко, украинский казак XVII в., вооруженный дубинойЗапорожец
Каштелян
, КостелянецМещанчуков
, русифицированная уменьш. форма от міщанинСердюк
‘телохранитель гетмана’Хорунжий
б) физические качества человека:
Бородай
Бородавка
Гамалея
‘толстая шея’Гаркуша
‘картавый’Горбач
Ковтун
‘колтун’Кордуба
‘коренастый’Кудлай
‘косматый’Лобовик
< лобМазепа
‘запачканный’Пелех
‘хохолок’Свыда
‘незрелый’Тулуб
‘тело’Чуб
, ЧубинкаЧуприна
, Чупринка ‘чуб’Щербина
Шульга
, Шульгин ‘левша’
в) особенности поведения:
Бабий
‘женщина-убийца’Байда
‘лентяй’Брехунец
‘болтун’Буцура
‘бузотер’Гайдебуров
‘озорной’, русифицированная форма от ГайдебураГроха
‘шумный’Гудима
‘придира’Дзюба
‘обжора’Зачепа
‘придира’Мовчун
‘молчун’Небор(я)ачок
, уменьш. от небор(я)ака ‘горемыка’Ремига
‘осмотрительный’Танцюра
Туркало
‘скучный, нудный’
г) птиц:
Боцян
‘аист’Бузько
‘аист’Галаган
(русск. галган) ‘индюк’Гоголь
‘дикая утка’Горобец
, Воробец ‘воробей’Журавель
Зозуля
‘кукушка’Качура
‘утка’Кулик
Перепелица
Пивень
‘петух’Птуха
‘птица’Соловей
Сорока
Чапля
д) млекопитающих:
Баран
Барсук
Бугай
‘бык’Вовк
, русифицировано в ВолкКожан
‘летучая мышь’Конь
Лис
Теляк
Цап
‘козел’Хомык
‘хомяк’Щур
‘крыса’
е) рыб, земноводных и т. д.:
Вирозуб
, искаж. веризуб, вырезуб, вид рыбыЖаба
Щупак
‘щука’
ж) насекомых и т. д.:
Буняк
‘шмель’Гнида
Жук
Комар
Муха
Хохол
‘уховертка’Червяк
з) растения:
Буряк
, Бурячок ‘свекла’Вишня
Гречуха
Дерево
Квитка
‘цветок’Липа
Лобода
‘лебеда’Падалка
‘опавший фрукт’Плющ
Соломка
Тополя
Цибуля
‘лук’Чосник
‘чеснок’Шовкун
‘шелковица’
и) продукты питания и напитки:
Борщ
Кисель
Коровай
Кулиш
Квас
(см. с. 155)Мандрыка
‘творожник’Проскура
‘просвира’Самокиш
‘простокваша’Скиба
‘кусочек чего-либо’Щерба
‘уха’
к) различные предметы:
Берло
‘скипетр’Буда
Булавка
Гребинка
Гвинтовка
(русск. винтовка)Дуда
Казан
‘котел’Капица
‘ремешок у цепа, старые домашние туфли’Ковпак
(русск. колпак)Козюб
, Козуб ‘корзина’Коцюба
‘конура’Коробка
, КоробочкаКосынка
Макогон
‘пест ступы’Могила
Можара
< мажара ‘телега’Мотузка
‘веревка’Мотыка
‘мотыга’Мошняга
‘кошелек’Мушкетик
‘мушкет’Пидкова
(русск. подкова)Посуда
Сковорода
Сурма
‘дудка’Тычина
‘жердь’Телига
(русск. телега)Цюпа
‘конура’Чепига
‘рукоятка плуга’Шуст
‘буравчик’
л) абстрактные понятия:
Одна из особенностей украинских фамилий — это соотнесенность со множеством абстрактных существительных:
Баламута
Гайка
‘промедление’Думка
Журба
‘печаль’Зануда
‘скука’Зневага
‘презрение’Казка
‘сказка’Коляда
Музыка
Небылица
Негода
‘непогода’Нудьга
‘скука’Пидсуха
‘зазноба’Турба
‘беспокойство’Хвиля
‘мгновение’Шкода
‘вред’Глава XI. Фамилии белорусского происхождения
1. Общие замечания