2.4. Фамилии, образованные от географических названий.
В этой группе практически нет фамилий древнееврейского происхождения, однако в идиш-немецкой традиции фамилии, образованные от географических названий, весьма типичны. Большинство из них имеет суффикс -er, и поэтому они неотличимы от чисто немецких фамилий. Фамилии типа Oppenheimer (Оппенгеймер) или Wiener (Винер) являются еврейскими, но в такой же степени они могут быть и немецкими.Для еврейской традиции типично употребление названия географического пункта без суффикса. Обычно это немецкие географические названия, реже славянские. Например:
Ауэрбах
(т. е. Auerbach)Гессен
(т. е. Hessen)Гинзбург
Кобленц
(т. е. Koblenz)Ландау
(т. е. Landau)Слоним
Франкфурт
(т. е. Frankfurt)Фридлянд
(т. е. Friedland)Эпштейн
(Epstein, в горах Таунус)В некоторых широко распространенных еврейских фамилиях первоначальное географическое название изменено до неузнаваемости, к тому же само это название часто малоизвестно. Например:
Гальперин
, Гальперн, Гельперин, Гальпер, Альперин, Альперович < Heilbronn; в западноевропейских формах этой фамилии начальное h сохранено, ср. Halpern и др.Гуревич
, Гурович, Гурвич, Гурвиц < Horovice в Чехословакии; в этом случае также западноевропейские формы сохраняют h, ср. Horowitz, Hurwitz и т. д.Липшиц
, Лившиц, Лифшиц < Leobsch"utz, в СилезииОйстрах
представляет собой результат произношения на идиш немецкого топонима "Osterreich ‘Австрия’Тревес
, Тривас, Тривус, Тривуш < Trier ‘Трир’, более старая форма звучала как Trewes (ср. франц. Tr`eves) и через промежуточную стадию Triefus, с одной стороны, в условиях смешения глухих и звонких согласных в немецком и идиш и, с другой стороны, в условиях народной этимологии, превратилась в еврейскую фамилию Дрейфус (Dreifuss, народная этимология ‘трехногий’), весьма распространенную на Западе.Шапиро
, Шапира, Шапиров, Шапиркин, Шафиров, Спиро, Спиров < Speyer. Согласно другой возможной этимологии восходит к арамейск. sappirah ‘красивый’Распространенная фамилия Луриа
, Лурья, Лурье происходит, по всей видимости, от итальянского топонима.Фамилии, имеющие славянское оформление, более многочисленны, и их корреляция с русской ономастикой намного яснее. В них представлен либо славянский суффикс -ский
/-цкий, либо суффикс из идиш -ер. Те и другие образованы от географических названий западной части бывшей Российской империи — Польши, Белоруссии и Украины.Фамилии на -ский
/-цкий, как правило, образованы от названий более значительных географических пунктов, чем фамилии на -ер. В приведенных примерах топоним указан в тех случаях, когда он не совпадает полностью с производящей основой фамилии, т. е. без суффикса -ский:Бендерский
< БендерыБердичевский
Боришпольский
Бродский
< БродыВаршавский
< ВаршаваВолковысский
< ВолковыскВолынский
< ВолыньДубенский
< ДубноЖитомирский
Коварский
< КоварыПрилуцкий
< ПрилукиПумпянский
Слонимский
Слуцкий
< СлуцкСмилянский
< СмилаТираспольский
Уманский
< УманьХомский
< ХомскЧерниховский
Черняховский
Шаргородский
Шкловский
Шполянский
Ямпольский
Фамилии на -ер
лишь в нескольких случаях образованы от названий значительных географических пунктов. Как и в предыдущей группе примеров, само географическое название приводится в тех случаях, когда оно не может быть получено простым отбрасыванием суффикса -ер:Варшавер
< ВаршаваВильнер
< ВильнаКалишер
, Кулишер < КалишЛуцкер
Минскер
Оршер
< ОршаПинскер
, ПинцкерСлонимер
В большинстве случаев, однако, такие фамилии соотносятся с малоизвестными географическими названиями из области еврейской диаспоры, например:
Бабчинцер
< БабчинцыГолосовкер
< ГолосовкиГусятинер
< ГусятинДолиновер
< ДолиновоДубровнер
< ДубровкаЖабнер
< ЖабноЗавалер
< ЗавальЗбрижер
Каминкер
< КаминкаКотловкер
< КотловкаКрапивнер
< КрапивнаЛащевкер
< ЛащевкиЛищинер
< ЛищиныМежерочер
< Межеріччя (укр. форма к русск. Межеречье)Островер
Полянкер
< ПолянкаРоговер
Слобидкер
< Слобідка (украинская форма к русск. Слободка)Сорокер
< СорокиТурубинер
Церковер
< ЦерковьЧериковер
Черняховер
Шаравкер
< Шаравки