Читаем Русские фамилии полностью

Турсунов < тюрк. tursun ‘да продлится’, форма 3 лица единственного числа повелительного наклонения от слова turmak ‘оставаться, жить, длиться’, имя-амулет для ребенка в семье, где умирали дети

Ходжаев < перс. hodza ‘господин, хозяин’

Шишманов < тюрк. sysman ‘жир’

Юлдашев < joldas татарск. юлдаш ‘товарищ’

Многие фамилии образованы от сложных имен, издавна чрезвычайно популярных как в тюркской, так и в арабской ономастике. В этих именах обе части могут быть арабскими или тюркскими, либо одна часть арабской, а другая тюркской. К тому же неарабский компонент может быть персидского происхождения. Характерный компонент может составлять как первую, так и вторую часть имени.

Наиболее распространены следующие типы сложных имен:

(1) имеющие в качестве первого компонента:

Абд- араб. ‘слуга’, соединенное при помощи артикля с одним из имен бога (см. с. 294). Этот тип — полностью арабский, например:

Абдумомунов ‘слуга Верного’

Абдурагимов ‘слуга Сострадательного’

Абдуразаков ‘слуга Дающего’

Абдурахманов ‘слуга Милостивого’

Абдыкадыров ‘слуга Могущественного’


О фамилии Абдул(л)ин и т. д. см. на с. 295.


Бек- тюрк. ‘господин, хозяин’ (турецк. бей):


Бекназаров < араб. nazar ‘взгляд’

Бексофиев < араб. ufi см. с. 296

Бектемиров < тюрк. temir ‘железо’

Бектурганов < тюрк. turun ‘стоящий, долговечный’

В татарских и башкирских фамилиях вместо Бек- встречается вариант Бик-:

Бикбаев < тюрк. baj ‘богатей, господин’

Бикбулатов < тюрк. bulat ‘сталь’

Впрочем, гораздо чаще -бек- встречается в качестве второго компонента.

Нур- < араб. Nur ‘свет’, одно из имен бога.

Это смешанный тип, например:

Нурбеков

Нурбердыев

Нурмухамедов

Нурпеисов < казах. pejis / bejis < перс. behist / bihist ‘рай’

Нурумханов

Нуршаихов

Нурымбетов < Nur Muammed


Саид-, Сеид-, Сеит-, Сейт- < араб. saijid ‘принц, потомок Пророка’ или sa‘id ‘блаженный, счастливый’:

Саидмамедов, Сеидмамедов

Сейтаков < уменьш. от saijid (суфф. -aq/-"ak).

Сейтлиев < saijid-li

Сейтмамутов < Saijid Mamud

Сейтназаров


Ша-, Шах- < перс. sah ‘правитель’; имена с sah- являются типично узбекскими:

Шаабдурахманов

Шабасанов < sah ‘Abbas Han

Шамагдиев < араб. mahdi ‘вождь, проводник’

Шамуратов

Шамухамедов

Шахназаров

Шаяхметев


(2) имеющие в качестве второго компонента:

Allah араб. ‘бог’, с генитивным значением ‘от бога’. Этот тип полностью арабского происхождения:

Ахмадул(л)ин, Ахматул(л)ин ‘Восхваляемый от бога’

Каримуллин ‘Добрый, Милостивый от бога’

Насруллаев ‘помощь бога’

Рахматуллин, Рахматуллаев ‘Милосердие бога’

Сафиуллин ‘Чистый от бога’

Сейфул(л)ин ‘Меч бога’

Убайдуллаев ‘маленький раб бога’

Файзуллин ‘доблесть бога’

Хабибуллин ‘Возлюбленный бога’

Хисматуллин ‘служба бога’


Али- (о происхождении и значении см. с. 295):

Агамалиев ‘мой старший брат Али’

Курмангалиев ‘жертва Али’

Мураталиев ‘желание Али’

Нуралиев ‘свет Али’

Садыгалиев ‘праведный от Али’

Уметалиев ‘надежда Али’

Умуралиев ‘жизнь Али’

Усубалиев ‘безумно одержимый Али’

Фаталиев ‘победа Али’

Шералиев ‘лев (перс. sir) Али’

-бай < тюрк. baj ‘богатей, господин, повелитель’. Имена с этим компонентом характерны для казахской и киргизской ономастики, но встречаются также в каракалпакском и узбекском, например:

(а) казахские:

Алимбаев < араб. ‘alim ‘знающий’

Дикамбаев < перс. dihqan ‘земля’

Иманбаев < араб. iman ‘вера’

Карынбаев < араб. Karim ‘щедрый’

Мусабаев < араб. Musa ‘Моисей’

Саурынбаев < тюрк. sauryn ‘дар, обет’

Тулебаев < татар. тл ‘выкуп’

Турсунбаев < тюрк. tursun ‘да продлится’

Уметбаев < перс. umed ‘надежда’

(б) киргизские:

Айтбаев < араб. ‘id (народное ajt) ‘праздник’

Боконбаев < тюрк. b"ok"on ‘сайгак, олень’

Елебаев < тюрк. j"al"a ‘путы, веревка’

Исабаев < араб. Isa ‘Иисус’

Малдыбаев < тюрк. maldy ‘имеющий скот’

Орузбаев < тюрк. orus / oraz ‘счастливое предчувствие’

Тезекбаев < тюрк. t"az"ak ‘навоз’

Шабданбаев < араб.-перс. sam‘dan ‘подсвечник’


-бек (о происхождении и значении см. на с. 297):

Айбеков < тюрк. aj ‘луна’

Атабеков < тюрк. ata ‘отец’

Беграмбеков < перс. Bahram

Велибеков < араб. Wali ‘Покровитель’

Гаджибеков < араб. ai ‘паломник в Мекку’

Зохрабеков < араб. Zohra’, Zuhra’ ‘планета Венера’

Казембеков < араб. kazim ‘молчаливый, сдерживающий’

Мусабеков < араб. Musa ‘Моисей’

Сыдыбеков < араб. iddiq / syddiq ‘праведный, верный’

Тургунбеков < тюрк. turun ‘стоящий, долговечный’


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука