Читаем Русские фамилии полностью

Бе́режных

Голубы́х

Деревя́нных

Девя́тых

Желва́тых

Золоты́х

Карта́вых

Коври́жных

Неизве́стных

Непоча́тых

Отра́дных

Па́мятных

Полевы́х

Пова́ренных

Ревни́вых

Серди́тых

Сукова́тых

Уса́тых

Черемны́х


Довольно широко распространены прилагательные с приставкой без‑/бес‑:

Безде́нежных

Безызве́стных

Беспя́тых

Бесча́стных

Бесче́ревных ‘без чрева, обуви или кожи’


Многосложные фамилии на ‑их:

Безру́ких

Коро́тких

Перехо́жих

Подья́чих

Прие́зжих

Ребя́чьих

Сухору́ких

Ходя́чих


(III) Фамилии на‑ов/‑ев. Фамилии на ‑ов/‑ев — это самый распространенный тип русских фамилий, образованных от прилагательных. Их происхождение уже обсуждалось (см. с. 17). Подавляющее большинство составляют фамилии на ‑ов, крайне редки фамилии на ‑ев, а фамилии на ‑ин вообще отсутствуют. Исходной формой, как правило, служит прилагательное, но есть также фамилии, производные от причастий и отглагольных прилагательных. Исходное прилагательное может быть суффиксальным и бессуффиксальным. Суффикс может быть ограничен одним или двумя согласными, либо состоять из гласного в сочетании с одним или двумя согласными. Бывают также сложные суффиксы, состоящие из двух слогов. Комбинация суффиксов прилагательного с ‑ов дает характерную модель фамильных конечных элементов, которая, однако, не так богата, как модель фамилий, образованных от существительных.

Ударение обычно то же, что и в исходном прилагательном. Однако есть сильная тенденция к сдвигу ударения на последний слог, особенно в двусложных фамилиях.


а) Фамилии, образованные от прилагательных. Бессуффиксальные прилагательные редки в русском языке, так же как и фамилии, производные от них, например:

Бело́в

Востро́в

Густо́в

Кри́вов

Ря́бов

Рыжо́в

Седо́в

Серо́в

Сму́ров

Сыро́в

Хмы́ров

Черно́в

Чисто́в

Щедро́в

Я́ров

Характерную группу образуют фамилии, производные от прилагательных, обозначающих масть лошадей, большинство из них турецкого происхождения:

Була́нов

Гнедо́в

Кау́ров

Мухо́ртов

Савра́сов

Ча́лов

Фамилии на ‑ев редки:

Дю́жев

Ра́жев ‘сильный’ (теперь только диалектное)

То́щев

Суффиксальные прилагательные с суффиксом ‑н‑ составляют примерно половину всех русских прилагательных. Соответственно, многочисленны и производные от них фамилии, например:

Ба́лмошнов ‘странный’

Ба́ннов

Бесе́днов

Бубенно́в

Грязно́в

Железно́в

Задо́рнов

Земно́в

Кварта́льнов < кварта́льный (‘полицейский’, субстантивированное прилаг.)

Красно́в < кра́сный (др.-русск. ‘красивый’)

Мишу́рнов

Могу́тнов

Отставно́в

Печа́льнов

Печа́тнов

Стально́в

Степно́в

Те́льнов

Умно́в

Цветно́в

Честно́в / Чесно́в

Чуде́снов

Шально́в

Суффиксу ‑н‑ может предшествовать гласная ‑а/‑я, тогда соответствующие фамилии будут оканчиваться на ‑а́нов/‑я́нов, например:

Водя́нов

Воща́нов

Земля́нов

Овся́нов

Пья́нов

Чва́нов

Существует небольшая группа фамилий на ‑шнев, производных от прилагательных на ‑шний, например:

Дома́шнев

Ле́тошнев

Пота́мошнев < по + та́мошний ‘на другой стороне’

Прилагательные на ‑кий образуют фамилии на ‑ков, например:

Ба́сков ‘изящный’ (диалектное)

Гладко́в

Жидко́в / Житко́в (написание с т, вероятно, вызвано желанием избежать возможности понять эту фамилию как производное от жидо́к ‘маленький еврей’)

Кротко́в

Мягко́в

Сладко́в

Тонко́в

К списку необходимо добавить несколько фамилий на ‑о́ков, производных от прилагательных на ‑о́кий:

Высо́ков

Глубо́ков

Широ́ков

Фамилии на ‑сков, производные от относительных прилагательных на ‑ский/‑ско́й, принадлежат к группе фамилий, образованных от топонимов (см. с. 107).

Прилагательные с суффиксальным ‑т‑ образуют самые типичные фамилии. Суффиксальному ‑т‑ всегда предшествуют гласные а или и, иногда между гласным и ‑т‑ может быть вставлен с. Кроме того, суффиксам ‑а́т‑ и ‑и́т‑ может предшествовать суффикс ‑ов‑. Прилагательные, соответственно, могут оканчиваться на ‑а́тый, ‑ова́тый, ‑и́тый, ‑ови́тый, ‑а́стый и ‑и́стый, а соответствующие фамилии — на ‑а́тов, ‑ова́тов, ‑и́тов, ‑ови́тов, ‑а́стов и ‑и́стов. Ударение постоянно падает на предпоследний слог.

Фамилии на ‑а́тов связаны с частями тела, например:

Башка́тов

Брюха́тов

Волоса́тов

Глаза́тов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии