Море в ярости стонало,Волны бешено рвались…Волны знали, море знало,Что спускалось тихо вниз…Там в мешках лежат зашитыТрупы юных моряков:Были пред зарей убитыДевятнадцать удальцов.Море видело — косоюШли спокойно морякиС песней звучной, боевою…Вкруг — солдатские штыки.Братья братьев привязалиКрепко-накрепко к столбам…Братья братьев расстреляли,Ужас веял по волнам…Небо сразу побледнело,Люди торопились скрытьИми сделанное дело —Трупы в море опустить.Чтобы жертвы их не всплылиНа трепещущих волнах,Люди с трупами зашилиКамни тяжкие в мешках…День безоблачно сияетВ гавань дальних берегов,Море бережно вздымаетТрупы славных моряков.Вихрь промчался возмущенья,Все народы гнев объял…Смерть царю, злодеям мщенье,Час суда для них настал…Автор песни — Н. И. Ривкин, участник революционного движения 1905 г., привлекавшийся к ответственности по делу о матросских волнениях в Кронштадте. Песня связана с расстрелом девятнадцати кронштадтских моряков, зачинщиков волнений («Песни каторги и ссылки», 1930, стр. 111).
98. «От павших твердынь Порт-Артура, с кровавых маньчжурских полей...»
От павших твердынь Порт-Артура,С кровавых маньчжурских полей,Калека-солдат истомленныйК семье возвращался своей.Спешил он жену молодуюИ малого сына обнять,Увидеть любимого-брата,Утешить родимую мать.Пришел он… В убогом жилищеЕму не узнать ничего:Другая семья там ютится,Чужие встречают его.И стиснула сердце тревога:«Вернулся я, видно, не в срок…Скажите, не знаете ль, братцы, —Где мать? Где жена? Где сынок?»«Жена твоя… Сядь-отдохни-ка, —Небось твои раны болят?» —«Скажите скорее мне правду,Всю правду!..» — «Мужайся, солдат.Толпа изнуренных рабочихРешила пойти ко дворцу —Защиты просить с челобитной —К царю — „как к родному отцу“.Надев свое лучшее платье,С толпою пошла и она,И… насмерть зарублена шашкойТвоя молодая жена». –«Но где же остался мой мальчик,Сынок мой?..» — «Мужайся, солдат.Твой сын в Александровском паркеБыл пулею с дерева снят».«Где мать?» — «Помолиться к КазанскойСтарушка твоя побрела,Избита казацкой нагайкой —До ночи едва дожила».«Не все ж еще взято судьбою!Остался единственный брат:Моряк — молодец и красавец!Где брат мой?…» — «Мужайся, солдат».«Неужели и брата не стало?Погиб, знать, в неравном бою?..» —«О нет! Не сложил у ЦусимыОн жизнь молодую свою.Погиб он у Черного моря,Где их броненосец стоит:За то, что вступился за правду —Своим офицером убит!»Ни слова солдат не ответил,Лишь к небу он поднял глаза:Была в них великая клятваИ будущей мести гроза.Автор песни — Т. Л. Щепкина-Куперник. Созданная в конце 1905 г., песня и в более позднее время имела огромную популярность в среде передовых рабочих, крестьян и марксистской интеллигенции. Авторский текст (Т. Л. Щепкина-Куперник, «Театр в моей жизни», 1948, стр. 339–340).
99. «Царь гуляет, тризну правит...»