Читаем Русские народные песни полностью

«Партизан Железняк». — Слова М. Голодного, муз. М. Блантера. Песня стала известна с 1936 г. после конкурса, объявленного газетой «Правда» на лучшую советскую песню 19 июля 1935 г. Песенный вариант («Творчество народов», стр. 289–290).

36. «Каховка, Каховка, родная винтовка...»

Каховка, Каховка, родная винтовка,Горячая пуля, лети!Иркутск и Варшава, Орел и Каховка —Этапы большого пути.Гремела атака, и пули звенели,И ровно строчил пулемет…И девушка наша проходит в шинели,Горящей Каховкой идет…Под солнцем горячим, под ночью слепоюНемало пришлось нам пройти.Мы — мирные люди, но наш бронепоездСтоит на запасном пути.Ты помнишь, товарищ, как вместе сражались,Как нас обнимала гроза.Тогда нам обоим сквозь дым улыбалисьЕе голубые глаза.Так вспомним же юность свою боевую,Так выпьем за наши дела,За нашу страну, за Каховку родную,Где девушка наша жила!..Под солнцем горячим, под ночью слепоюНемало пришлось нам прейти.Мы — мирные люди, но наш бронепоездСтоит на запасном пути.

Слова М. Светлова, муз. И. Дунаевского, из фильма «Три товарища», 1935 г. Авторский текст (М. Светлов, Избранные стихи и пьесы, М. 1950, стр. 19).

37. «По военной дороге шел в борьбе и тревоге...»

По военной дорогеШел в борьбе и тревогеБоевой восемнадцатый год.Были сборы недолги,От Кубани и ВолгиМы коней поднимали в поход.Среди зноя и пылиМы с Буденным ходилиНа рысях на большие дела.По курганам горбатым,По речным перекатамНаша громкая слава прошла.На Дону и в ЗамостьеТлеют белые кости,Над костями шумят ветерки.Помнят псы-атаманы,Помнят польские паныКонармейские наши клинки.Если в край наш спокойныйХлынут новые войныПроливным пулеметным дождем, —По дорогам знакомымЗа любимым наркомомМы коней боевых поведем!

Слова А. Суркова, муз. Дан. и Дм. Покрассов. Впервые опубликована в газете «Комсомольская правда», 1936, № 265 от 17. XI. Авторский текст (А. Сурков, Сочинения в двух томах, М. 1954, т. I, стр. 210).

38. «Гудела степь донская от ветра и огня...»

Гудела степь донскаяОт ветра и огня,Маруся БондаренкоСадилась на коня.Веселая девчонка,С наганом на боку,Садилась, говорилаСедому казаку:«Прощай, отец мой родный,Прощай, казачка-мать,Я еду за свободу,За землю воевать».Сказала — и помчалась,По ветреной пыли,А ей в ответ шумелиСтепные ковыли.Гудела степь донскаяОт сабель и подков,Маруся БондаренкоРубила юнкеров.Победа была наша,Утих военный звон,И желтыми хлебамиРасцвел советский Дон.В цветах лежит МарусяДевчонкой молодой,В походной портупееИ шапке боевой.Цветут тут василечки,Вдали пасется скот,Но песня боеваяТак по полю течет.

Источником песни является песня Ф. Канатова о девушке-партизанке, которая с музыкой В. Белого была опубликована в 1936 г. (И. В. Немцев, Песни, Л. 1936, стр. 65). Записано в Куйбышевской области (Сидельников, стр. 84, № 47).

39. «Лишь край небес подернется каленою каймой...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни