Читаем Русские народные песни полностью

Не пора ли нам, братцы-ребятушки,        Идти на работу?Нам на легкую работу,        Легку струговую.Мы пойдемте-ка, братцы-ребятушки,        В зеленую рощу,Уж срубайте, братцы-ребятушки,        В роще по весельцу,Уж мы сложимтесь, братцы-ребятушки,        Денег по полтинке,Уж мы купимте, братцы-ребятушки,        Мы легкую лодку,Уж мы сядемте, братцы-ребятушки,        Сядем по местечкам,Мы возьмемте-ка, братцы-ребятушки,        В руки по весельцу,Уж мы грянемте, братцы-ребятушки,        Вниз по Волге!Уж вы стойте-ка, братцы-ребятушки,        Стойте, не гребитесь,Уж вы дайте-ка, — братцы-ребятушки,        Волге устояться;Мы послушаемте, братцы-ребятушки,        Не плачут ли жены?Если плачет моя молода жена —        Назад ворочуся,Назад ворочуся,        С женой распрощуся«Ты прощай-ка, моя молода жена,        Прощай ненадолго,Ненадолго поры времечка,        На един часочек,На единый-то на часочек,        На кругленький на годочек,На кругленький на годочек —        В Казань городочек!»

Киреевский, 1929, стр. 256, № 2638.

60. «Мне не жаль-то платка, платка алого...»

Мне не жаль-то платка, платка алого,Только жаль-то дружка, дружка милого.Покрывала платок аленький, покрывала,Потеряла не знай где, не знай где.Мне не жаль-то платка, платка алого,Только жаль-то дружка, дружка милого;Хорош миленький уродился,Во бурлачушки подрядился, —Во все лето-летичко до Покрова праздничка.Ой-ли, Покров праздничек к нам приходит.Ой-ли, все бурлачушки с Волги идут,А моего-то дружка долго нету.Ай-ли, пойду-то я сразу во светлицу,Уж и погляжу-то я, погляжу из окошка в окошко:Не плывет ли лодочка с Волги?Уж сверху лодочка завиднелась,Черна шляпа зачернелась.

Акимова, стр. 107–108, № 64.

61. «Вольна птичка, пташечка перепелочка...»

Вольна птичка, пташечка перепелочка,Куда она захотела, туда и полетела.Где местечко излюбила, тут и села,Садилась вольная пташечка в чистом поле,При широкой при Московской при дороженьке,Во белую ярую во пшонушку,Горемышную свою песенку запела:«Не пой, не пой, ретивое сердечко,Не плачь, не плачь, душа красна девица,Не батюшка, не матушка замуж выдали,Сама ты, девица, похотела,За вольного за низового бурлака,Сказали — у бурлака денег много,У него один алтын во котомкеДа вязовая дубинка за плечами».

Чулков, ч. II, стр. 458, № 174.

62. «Перед нашими вороты...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни