Читаем Русские народные сказители полностью

Приезжал Идолище поганое в стольно Киев-град,Со грозою со страхом со великиим.Ко тому ко князю ко Владимиру,И становился он на княженецкий двор,Посылал посла ко князю ко Владимиру,Чтобы князь Владимир стольно-киевскийЛадил бы он ему поединщика,Супротив его силушки супротивника.Приходил посланник ко Владимиру,И говорил посланник таковы слова:"Ты, Владимир-князь стольно-киевский!Ладь-ка ты поединщика во чисто поле,Поединщика и супротивничка с силушкой великою,Чтобы мог он с Идолищем поправиться".Тут Владимир-князь ужахнулся,Приужахнулся да и закручинился.Говорит Илья таковы слова:"Не кручинься, Владимир, не печалуйся:На бою мне-ка смерть не написана,Поеду я в раздольице чисто поле,И убью-то я Идолища поганого".Обул Илья лапо́тики шелковые,Подсумок одел он черна бархата,На головушку надел шляпку земли греческой,И пошел он ко Идолищу к поганому.И сделал он ошибочку немалую:Не взял с собой палицу булатныя,И не взял он с собой сабли вострыя.Идет-то дороженькой — пораздумался:"Хошь иду-то я к Идолищу поганому,Ежели будет не пора мне-ка не времечко,И с чем мне с Идолищем будет поправиться?"На тую пору на то времечко,Идет ему встречу каличище Иванище,Несет в руках клюху девяноста пуд.Говорил ему Илья таковы слова:"Ай же ты, каличище Иванище!Уступи-тко мне клюхи на времечко,Сходить мне к Идолищу к поганому".Не дает ему каличище Иванище,Не дает ему клюхи своей богатырскоей.Говорил ему Илья таковы слова:"Ай же ты, каличище Иванище!Сделаем мы бой рукопашечный:Мне на бою ведь смерть не написана,Я тебя убью, мне клюха и достанется".Рассердился каличище Иванище,Сдынул эту клюху выше головы,Спустил он клюху во сыру землю,Пошел каличище — заво́рыдал.Илья Муромец едва достал клюху из сырой земли.И пришел он во палату белокаменнуКо этому Идолищу поганому,Пришел к нему и проздравствовал.Говорил ему Идолище поганое:"Ай же ты, калика перехожая!Как велик у вас бога́тырь Илья Муромец?"Говорит ему Илья таковы слова:"Столь велик Илья, как и я".Говорит ему Идолище поганое:"По многу ли Илья ваш хлеба ест,По многу ли Илья ваш пива пьет?"Говорит Илья таковы слова:"По стольку Илья ест, как и я,По стольку пьет Илья, как и я".Говорит ему Идолище поганое:"Экой ваш бога́тырь Илья!Я вот по семи ведр пива пью,По семи пуд хлеба кушаю".Говорил ему Илья таковы слова:"У нашего Ильи Муромца батюшка был крестьянин,У ёго была корова едучая:Она много пила-ела и лопнула".Это Идолищу не слюбилося:Схватил свое кинжалище булатное,И махнул он в калику перехожуюСо всея со силушки великия.И пристранился Илья Муромец в сторонушку малешенько,Пролетел его мимо-то булатный нож,Пролетел он на вонную сторону с простеночком.У Ильи разгорелось сердце богатырское,Схватил с головушки шляпку земли греческой,И ляпнул он в Идолище поганое,И рассек он Идолище на полы.Тут ему Идолищу славу поют.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни