Читаем Русские народные сказители полностью

Вы послушайте, народ да люди добрые,И вси милые суседи спорядовые!Я бы знала ведь, горюша, про то ведала,Что разлукушка со красным придет солнышкомИ что возьмут да ведь надёжную головушкуИ во злодийную во службу государеву.И я работушки б, горюша, не работалаИ все смотрела б на надежную головушку,И ему впрямь точно печально в бело личушко,И ему в точь, бедна горюша, во ясны очи.И наглядилась бы, победная головушка,И все на память на скачену бы жемчужинку.И нынь схватилась я, бессчастная головушка,И круг надеженьки горюша не ухаживала,И по младой я головушке не глаживала.И уж как нынь да ведь победной мне горюшицеИ будет три поля кручины изнасеяти,И сине морюшко горючих слез наполнится.И мне-ка ростячи сердечных малых детушекИ провожать буде бессчастна горька молодость.Нет от ветрышка ведь мне да заборонушки,Нет от добрых людей да мне заступушки.И буйны ветрышки ведь виют полегошеньку,И говорят да судят люди потихошенькуИ про меня да про печальную головушку.И пораздумаюсь бессчастным умом-разумом:И приходить станут владычны божий празднички,И как пойдут да многи добры эти людушкиИ мои милы спорядовые суседушкиИ ко владычному господню божию праздничку,И уж как я, бедна кручинная головушка,И по фатерушке ведь буду тут похаживать,Из окна в окно, бессчастная, поглядывать,И на прогулушку на ши́року на уличку,И все на эту почтову́ ямску дороженьку.И унывать станет ретливое сердечушко,Уж как глядячи на добрыих на людушекИ как на счастливых на жен да на таланливых.И тут пойду да я, бессчастная головушка,И я во светлую пойду да с горя све́тлицу,И с тоски брошусь я к ларцам да окованныим,И отомкну ларцы с кручины окованные,И с горя выну это цветно столько платьицеИ со досадушки любимую покрутушку,И уж я брошу да тут цветно это платьице,И я на столике, горюша, на дубовые,И я стульица, бессчастна, на кленовые,И сговорю да тут обидна я горюшица:"И наликуйся-тко, бессчастная головушка,И доброумься, си́рота да бесприютная!И уже тут твои владычны божий праздники,И уже тут твое гулянье со весельицем!"И я возьму да это цветно его платьицеИ на бессчастные возьму да белы рученьки,И я прижму да ко ретливому сердечушку,И приложу да я к бессчастну белу личушку,И стану думати, бессчастна, думу крепкуюИ над его да над любимоей покрутушкой.И воскликать стану победна я горюшица:"И ты приди-приди, надёжная головушка,И на свою да на родимую сторонушку,И на сегодняшний господень божий де́нечек,И столько на́ этот владычный божий праздничекВсе повынута любимая покрутушка".И как увижу я, печальная головушка,Путем и́дучи широкой я дороженькой,И хоть солдатушком, горюшица, походныим,И хоть в солдатскиих мундерах сукон серыих,И я бы стретила на ши́рокой на уличке,И я приотперла б новы сени решетчаты,И с им бы сдияла ведь доброе здоровьице,И подхватила бы под правую под рученьку,И проводила бы во светлую во светлицу,И я солдатскую одёжу ведь сброси́ла бы,И к сахарниим устам тут припадала бы.И тут бессчастная голова да взвеселилась бы,И тут сердечушко мое да взрадовалось бы.И хоть солдатушком, мой свет, ты не покажешься,И ты походныим с чиста́ поля не явишься,И столько слушай, свет надежная головушка:"И прилети хоть перелётной малой птиченькой,И хоть с чиста́ поля лети да черным вороном,И со синя моря лети да белым лебедем,И белой лебедь, ты садись да на крылечушко,И черной ворон, ты садись да на окошечко".И примечать стану, горюшица, выспрашивать,Уж как эту перелетну малу птичушку,И стану спрашивать, горюшица, выведывать:"И черной ворон -не солдат ли ты походной?И белой лебедь — не надежна ль ты головушка?"И не убойтесь-ко меня да расскажитеся.И, видно, нет того на свете да не водится,И без спрося́ в доме солдаты не объявятся.И как без спросу-то они да государева,И все без отпуску они царя великого.Хоть на руках держу, горюша, цветно платьице,И я любимую держу да ведь покрутушку,И я милой ведь надежноей сдержавушки,И тут кручинушка моя да не уходится,И тут сердечушко мое не успокоится.Ой, раздумалась бессчастным своим разумом,И проводила я господень божий праздничек,И я со этой со великоей обидушкой.И тут злодийная обидушка расходится,И тут великая кручина разгоряется:И куды класть эту любимую покрутушку,И куды деть да это цветное платьице?И я повынесу, горюша, во чисто́ поле,И я придам к огню любимую покрутушку,И что я сдумала бессчастным своим разумом.И не в спокое ведь бессчастно ретливо́ сердце,И во напасти во горя́х да во великиих,И во досады во кручины во злодийноей.И ум-то разум во головушке мешается,И я не знаю же, горюшица, не ведаю,И как день да идет, темна эта ноченька,И провожаю как христово воскресеньице,И владычные господни божий празднички.И столько думаю победным своим разумом:И где прознала бы горюша, я прослышала,И про свою да я надежную головушку,И туды птиченькой, горюша, я слетела бы,И я бы клубушком, бессчастная, скатилася,И добралась бы я, горюша, я проведалась,И до своей да я любимоей семеюшки,И я бы бросила сердечных своих детушек.И откачнулась бедна с горя, отшатилась бы,И от своей да от родимоей сторонушки —И тут сердечушко мое не унывало бы,И да живучи в сиротской мне-ка жирушке.И у меня ж, да у печальной у головушки,И каждый день кровью сердечко обливается —И столько гля́дячи на сердечных малых детушек.И наскитаюсь я с детями, нашатаюся,И бедна по́ миру, горюша, по крещеному.И надивуются добрые эти людушки,И принабаются спорядные суседушки:"И что ведь вольная солдатка самовольная,И что ленивая она да не станливая,И светам-братцам богоданным непокорная".И принаслышусь я, горюша, пустословьица,И худа слава про горюшу как река бежит,И пустословье про бессчастну как ручей течет,И все напрасничка про бедну как порог шумит.И с этой грусти я, горюша, со досадушкиИ со злодийного, горюша, пустословьицаХоть куды, бедна горюша, я девалась бы.И в быстрой реченьке ведь я да утонула бы,И в темных лесах, горюша, заблудилась бы,И во мхах да я дыбучих провалилась бы.И столько нет да того на́ свете не водится,И что жива эта могилушка не ро́дится.И не дай господи на сем да на бело́м светеИ столько жить да без надежноей головушки!И лучше на́ свете была бы я не ро́жена,И со бессчастьицем в купели не окупана,И с бесталаньицем на свет да не попущена.И из роду́ мне-ка, горюшице, из племени,И, видно, на́ делу бессчастье приделялось.И, видно, на́ роду злодейно доставалось.И спородила как родитель меня матушкаИ, знать, исусовой молитвы не творила,И принимала как на бе́лы свои рученьки,И с благословленьицем креста она не клала,И приносила как в хоромное строеньице,И не в большой угол на стульице ложила,И на кирпичну жарку печь да положила.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни