«Напущенную», «насаженную» кикимору-куклу отыскивали, изгоняли с помощью колдунов; старались задобрить «насадивших» ее мастеров-строителей (найденную кикимору сжигали, бросив в огонь наотмашь)
«Колдуны заносят в баню кикимору, по злобе конечно. 〈…〉 Кладут кикимору в стене за камницу (за банную печь), которая всегда сложена из камней, и она, кикимора, никому уж не даст спокойно помыться. Чтобы вывести кикимору, добираются до человека, «который има заведует», то есть колдуна или колдунью. Колдунье надо заплатить дорого – полтину, а если колдун, то довольно бывает напоить его водкой. Если же этого не сделать, то придется непременно баню перебросить на другое место»
«Насыльные так насыльные и есть. Их насылают плотники… Хоть бы вы стройте дом: что-нибудь не угодили плотнику, а он – дурной человек. Вот он и подгадит вам, сударь. Да так-та подгадит, что вам ночью никогда покою не будет! Разве водосвятие сделаете. Уж это насыльному не по нутру. 〈…〉 Не будет покою, да и только. Такая возня будет – али на подволоке, али на мосту, такой-то стук да треск, что волос дыбом станет! 〈…〉 Вот и мы это знаем… Вот у Шишкиных что было, я вам расскажу. Годов пятнадцать тому назад, как они поставили этот дом… Вот и вошли они в него. Только лягут спать, и пойдет шум да гам на потолке-то: либо хто там словно землю метет, либо хто тукается. А на мосту-то… Так-таки беспрестанно: тук, тук, тук, ровно как бабы в ступе лен толкут. Да как? Соседям слышно. А кто подальше – нарошно ходили слушать: стучит, да и только! Хошь не меня спроси. Така-та диковина! Что делать? Позвали батюшку, отца Ивана-покойника (ныне умершего), дай Бог ему Царство Небесно. Отец Иван сделал водосвятие… Что, батюшка мой? Как не бывало… Да что и толковать? Мало ли что лукавый не делат?!»
КИ́ЦКА ЖOНКА – водяной дух в обличье женщины с рыбьим хвостом.
«В стародавни времена это она тут поселивши была, проклятуща. Река Кица-то, она глыбока, тиха, леса округ ее стоят дремучи – нечисти в этих местах жить и приятно. Вот поселилась на реки Кицка жонка. Живет, водяну траву жует, рыбой семгой командувает. С виду-то она ровно девка али жонка, а хвост у ей бытто рыбий»
Кицка жонка напоминает водяниху, русалку. Она – обитательница и «хозяйка» реки Кицы, впадающей в реку Варзугу недалеко от села Кузомени.
«Поселились на Кицкой тоне два брата Заборщиковы. Не богаты были братовья, за тоню-то, быват, из последнего заплатили. 〈…〉 Тольки все у них неудача. Кольки разов сети выволакивали – все в их рыба уснувши и бытто несвежа. Вот как-то вечером выволокли они харвы. И почудилось им, что под харвам рыба как-то болшуща полыхнулась. Рыба-то рыбой, а голова с волосам, ровно у девки, и руки голы. „Ах ты, подла! Это ты, быват, со зла нам всю рыбу портишь?“ Потужили братовья, стали раздумывать, что нонь делать. 〈…〉 И порешили братовья как ни есть, а жонку Кицку переупрямить и хорошего лова добиться. Вот о полночь приходят братья на берег, молят, вызывают: „Кажись нам, нечиста сила“. А она уж тут как тут, волоса распустила, хвостом хлобыщется, глазищи свои бесстыжие так и пялит. „Чаго, – грит, – вам от меня нать?“ А Заборщиковы ей и говорят: „Так, мол, и так, твои все это штуки, рыба у нас все сонна ловится, скажи толком, сделай милость, чего ты от нас хочешь?“ А жонка Кицка и говорит: „Это я с печали да с горя“. – „Како, мол, у тя, у нечистой силы, горе?“ – „А то горе, – жонка отвечат, – что давно я человечьего мяса не пробовала. Дайте вы мне, – говорит, – свежей человечинки, так я вас таким уловом порадую – озолотитесь обои с одного вылова“. Сказала, хвостом вернула и была такова».
Вскоре после этого на кицком берегу начинают пропадать люди. «То парня не доищутся маленького, то девки, то старухи. Люди все дивятся, плачут, а потом как-то странно слух пошел, что людей этих жонка Кицка к себе требовала, а то улова всей деревне не будет. В нечисту-то силу у нас вековечно верили. А вот тольки как именно эти люди исчезали – никто не видал. И стали про пропавших говорить шепотом – „утонул“. И ниче боле. Боялись об этом громко говорить, как бы нечиста сила не наказала. А только купцы на тыих тонях богатели».
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии