Читаем Русский язык и культура речи полностью

Но целый ряд выразительных средств языка обрел устойчивую «прописку по ведомству» того или иного стиля. Например, расслоился лексический состав. Вспомните, что еще М.В. Ломоносов в XVIII в. осуществил реформу русского языка, разделив его лексический состав на три «штиля»: высокий, низкий и повседневный. И основанием для разделения стало преимущественное употребление того или иного штиля в определенной сфере общественной жизни. То есть Ломоносов одним из первых применил к языку функционально-коммуникативный подход. У каждого из штилей был намечен ряд социально-общественных функций (где и при каких обстоятельствах желательно употреблять). Как вы знаете, из повседневного штиля в дальнейшем сформировался СРЛЯ.

Но и в СРЛЯ в наши дни намечается в чем-то похожее стилевое расслоение. И в первую очередь в лексическом составе. Например, жалоба — межстилевое, нейтральное слово, а апелляция — книжное; сестра — межстилевое, сестрица, сестренка – разговорные, передающие оттенки ласки; идти — межстилевое, плестись — разговорное, с оттенком неодобрения. Формы именительного падежа множественного числа существительных инструкторы, прожЕкторы стилистически нейтральные, а те же слова с ударением на последний слог – разговорные (инструкторА, прожекторА).

Основное различие стилей – в словоупотреблении (лексический состав). Но и грамматические признаки играют немало-

важную роль, например синтаксические особенности. Так, стиль бульварной прессы идентифицируется как публицистический во многом благодаря только синтаксическим конструкциям. Лексический же состав данного рода изданий представляет пеструю смесь стилей СРЛЯ, просторечия, жаргонизмов.

В целом стилевое богатство, разнообразие делает литературный язык сильным, обеспечивает его способность передавать все нюансы мыслительной активности, чувств, воли людей. Язык благодаря стилям обладает огромным запасом коммуникативных возможностей. Стили развивают отдельные грани языка и в то же время позволяют реализоваться скрытым в языке возможностям целого. Они гибко организуют язык, структурируют его, рождают в нем упорядоченность, подчиняя воле и мысли человека, а также нормам культуры (культуры общения в первую очередь).

Рекомендуемая литература по вопросам 3 лекции: 7, 8, 14, 20, 22, 23, 25, 29 (см. номера в «Списке использованной литературы»).

Лекция 4

Научный стиль

В предыдущей лекции вы познакомились с понятием «функциональный стиль». Давайте вспомним этот очень важный материал. Иначе будет трудно воспринимать новую лекцию.

Стиль формируется в языке как некое негласное предписание, в соответствии с которым мысль, ее устойчивые, закрепленные в культуре формы должны быть выражены в определенной языковой форме и в соответствующей коммуникативной ситуации. То есть стиль – это в первую очередь возможности и условия соединения мысли с языковыми способами ее выражения.

Сегодня я подробно остановлюсь на характеристике одного из стилей, в котором культура мышления представлена в особо отчетливой и яркой форме. Это научный стиль (НС).

4.1. Мышление ученого и НС

Наука – та сфера человеческой деятельности, где происходит генерирование нового знания. Отсюда и основная задача НС выразить и зафиксировать движение научной мысли. То есть этот стиль передает динамику мысли ученого, ее процессуальную природу, ориентированную на получение нового знания.

Поэтому основу научного стиля составляет закрепление в языке своеобразных схем развития научной мысли. Это выработанные культурой способы ее разворачивания с помощью языковых средств. Наиболее известны следующие методы логической организации мысли, ее «разворачивания»: дедукция (движение от общего к частному: от общих законов к их частному проявлению), индукция (от частного к общему: от накопления фактов к выводам), аналогия (выявление сходства между предметами и явлениями), проблемное изложение (формулирование закономерностей путем последовательной постановки вопросов и ответов на них).

Каждый из этих методов разворачивания мысли предполагает свою схему логической организации текста. Например:

дедукция: тезис (гипотеза) – развитие тезиса (обоснование, доказательство или опровержение) – аргументация (факты, примеры, сравнения) – выводы;

индукция: цель исследования – накопление фактов (их описание, технология получения) – анализ, обобщение – выводы (полученные закономерности);

У языка, участвующего в рождении нового знания, две задачи:

1. С одной стороны, он участвует в диалоге ученого с предметом исследования (иногда активно, иногда уступая место образам, представлениям, искусственным языкам).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки