Долгое время дальнейшее использование, воспроизведение не только штампов, но и вообще актов индивидуального творчества (в том числе и языковой игры) оценивалось отрицательно как «повторы», «перепевы», «плагиат», «штамп» (языковой или литературный), как признак эпигонства. Затем наиболее внимательные исследователи с удивлением (почти с изумлением) обнаружили подобные «штампы», привычные словосочетания в стихах больших поэтов и не сразу дали правильную оценку этому явлению. «Если М. О. Гершензон еще относился к явлениям такого рода как к неожиданному курьезу (отсюда вызывающее название его недописанной статьи “Плагиаты Пушкина”), то В. Виноградов ощущает их уже саморазумеющимися и в “Стиле Пушкина” приводит такие заимствования Пушкина из своих предшественников десятками» [Гаспаров 1986: 183]. И, наконец, в последнее время начинает осознаваться тот факт, что без этого невозможно дальнейшее развитие языка и поэтической речи, что иначе и быть не может. «Художественный текст, состоящий из индивидуальных выразительных знаков, перестает быть художественным и становится экспериментальным»,—писал JI. В. Щерба (цит. по: [Бакина 1995]). М. JI. Гаспаров справедливо отмечает, что «мышление готовыми словосочетаниями характерно и для больших поэтов. (...) на самом деле ничего зазорного в употреблении ритмико-синтаксических стереотипов нет: если поэт пользуется готовыми словосочетаниями языка, то это так же естественно, как и то, что он пользуется готовыми словами языка» [Гаспаров 1986: 197]. В еще большей степени сказанное относится к обыденной речи, где так часты «формульные выражения» — сравнения
(1) [Начало повести крестьянского писателя-середнячка из группы «Стальное вымя»]
(2)
(А. Иванов, пар. на Ивана Лысцова).
(3) [Старушка—парню]
—
—
(4)
(5) [Капитан—боцману, который ударился «репкой» (головой)]: «yenрепкой?— спросил я—Держишься за нее».—«/(то
Воровской жаргон часто используется в произведениях писателей 20—30-х гг.— см. (6); он нередок даже в поэзии — (7):
(6)
(7)
—
(И. Сельвинский, по: [Крученых «Заумный язык у...»]).
В литературе послевоенной воровской жаргон редок и встречается в штыки «блюстителями порядка» — пародистами. Один пример — пародия А. Иванова на стихи Касмынина:
Всё путём!
Льды на реке ломает март. Апрель как вор в законе,
И льдины стаей битых карт Разбросаны в затоне.