(13)
Вон —справа, у окошка — сидят двое. Один такой тупой-тупой и в телогрейке. А другой такой умный-умный и в коверкотовом пальто(...)
Тупой-тупой
выпьет, крякнет и говорит: «А! Хорошо пошла, курва!» А
умный-умный
выпьет и говорит: «Транс-цен-ден-тально!»(Вен. Ерофеев, Москва — Петушки).(14)
Звонок в дверь. Малыш открывает дверь и видит на пороге жениха своей взрослой сестры. «Люба,—кричит он ей,—твоя
“синица в рукахV пришла!»Ложная связь между событиями
Нередко говорящие обыгрывают возможность установления ложной связи между двумя событиями, в действительности независимыми:
7-1789
Крив был Гнедин поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод
(А Пушкин, К переводу Илиады).Пушкин добивается комического эффекта, намекая,'что неполное сходство физического недостатка Гомера и Гнедича обусловило неполную близость перевода «Илиады» с образцом. Еще примеры ложной связи между событиями:
(1)
Своему приятелю Никита Никитич[Всеволожский]
телеграфировал в Светлое Христово Воскресение из своего Финляндского имения: «Христос Воскресе! Подробности письмом»(«Исторические люди...»).(2)
Богатые залежи мрамора, годного для памятников, естественно породили в Афинах славных мужей и героев(Тэффи, Древняя история).(3)
Грибы имеют форму зонта
потому,
что
растут в дождливую погоду(Эмиль Кроткий).(4)
—Невеста в день свадьбы одевается во все белое,
потому что это для нее самый радостный день.—
Тогда я понимаю, почему жених одевается во все черное—говорит Рабинович(5)
—Бабушка, дай напиться, а то так есть хочется, что даже ночевать негде!—причинные связи устанавливаются между семантически независимыми единицами: нейтральной была бы сочинительная конструкция
Бабушка, дай напиться, поесть и переночевать.Говорящие в ряде случаев обыгрывают неопределенность диалога: вторую реплику можно понимать и как связанную с первой, и как независимую:
Генрих N и Сюлли прогуливались по Монмартрским холмам. Поворотясь спиной, король смотрел между ног на Париж
: «
Посмотри, Сюлли, сколько домов рогоносцев!» Сюлли принял такое же положение и сказал: «Государь, я увидал Лувр!»(Энцикл. весельчака).Сказуемое
1. Необычно использование в качестве сказуемого так наз. служебных слов — частиц, междометий и т. п.:
—На Западе—не торгаши, не циники, не подлецы.
—Эге!
—Ничего не—эге. А двухтысячелетняя христианская цивилизация, это тоже— эге? А французская революция—это эге? А Паскаль, Ренан—эге?
(А Толстой, Похождения Невзорова, или Ибикус, III).2. Смысловое различие между именительным предикативным и творительным предикативным хорошо иллюстрируют след, (однотипные) шутки:
(1) [Разговор бродяги с судьей
]:—Ваша честь, этот человек имеет на меня зуб. Когда я был слепым, он таскал медяки из моей миски, а когда я был хромым—
удрал вниз по улице с коробкоймоих карандашей.(2) [Паниковский — Шуре Балаганову
]:—Поезжайте в Киев и спросите там, что делал Паниковский до революции. Обязательно спросите!(...)
Поезжайте и спроси -те! И вам скажут, что до революции Паниковский был слепым(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, XII).