(3) —
Что лучше',
теща или пиво?—Хорошо и то и другое. На столе и в холодном виде.
(4) Объявление.
Ищу учителя музыки, который научит или отучит соседскую девочку играть на пианино.(5) Генерал — полковнику: —
Поставьте здесь шлагбаум или толкового майора!Аномальность этих примеров заключается в слишком большой неравноценности альтернатив, неравноценности для описываемых лиц. Для самого же говорящего альтернативы примерно равноценны. Именно это различие в оценке и производит комический эффект.
А то.
Ограбленный бандитами человек заявляет: «Немедленно верните деньги,
а то будет как вчера».Испуганные бандиты возвращают деньги, а потом спрашивают: «А как было вчера?» — «А вчера так и не вернули».В данном значении союз
а тоупотребляется обычно в высказываниях типа
Уходи, а то осудо будет {побьют, заругают).Поэтому может создаться представление, что значение угрозы, предостережения привносится второй частью высказывания (
побьют, заругают).Приведенный анекдот показывает, что это не так: вторая часть высказывания (
будет как вчера)сама по себе нейтральна. Ср. также высказывания типа
Уходи, а то он будет дарить тебе ценные подарки,где также сохраняется значение угрозы, предостережения; получение подарков (само по себе скорее желательное) в конкретной ситуации речевого общения оценивается говорящим как нечто нежелательное, против чего следует предостеречь. И выражается это предостережение не лексическим составом второй части высказывания и не самим союзом
а то:это прагматический элемент смысла, возникающий при определенном сочетании речевых актов — в случае альтернативы побуждения (
Верните деньги:) и утверждения (
а то будет как вчера).Не„ а
(a neS) .(1)
Пьяницу-мельника-
она-, умела сделать
золотом,
а не человеком(Н. Гоголь, Иван Федорович Шпонька...).(2)
.„буду безукоризненно нежный,
не мужчина,
а
—
облако в штанах(В. Маяковский, Облако в штанах).(3)
В ладони прыснули —
«Не храм,
а срам!..»(А. Вознесенский, Мастера, V).Предложения типа (1)—(3) близки к сравнительным, но отличаются от них большей категоричностью и экспрессивностью: чтобы убедить адресата в том, что X в каком-то отношении похож на Y, говорящий утверждает, что это вообще не X, a Y. Прием использования заместительного союза
не~ а (а не)для целей сравнения стал настолько устойчивым, что уже в середине XIX в. сам становится предметом обыгрывания. Любопытный пример двойной игры со значением союза
не~ а (а не)содержится в повести А. Вельтмана «Не дом, а игрушечка». Один домовой обещает другому хороший дом («не дом, а игрушечку»), а потом уверяет, что его обещание следовало понимать буквально, и пытается отделаться игрушечным домиком.8. Порядок слов
1. Говорящие подчеркивают, что иногда изменение порядка слов не изменяет смысла — см. (1), а в других случаях такое изменение связано с изменением смысла фразы или ее части — (2)—(5):
(1)
Что о печь головой, что головой о печь(В. Даль).(2) Друзья и клад
Один мудрец сказал, хотя инее стихах.
«Найди друзей—найдется клад в друзьях».
Я то же повторю обратными словами.
«Найди ты клад—друзья найдутся сами».
(А Илличевский).
(3) Издателю журнала с эпиграфом
«Снами Бог»В чем разноречит он с читателем своим?
Он пишет
,:
«С нами Бог!», тот говорит. «Бог с ним».(А. Илличевский).
(4)
У них. «Живи как хочешь».У нас: «Как хочешь, так и живи»
(А. Трушкин).(5) А
И понимаешь/
он так скучно убеждает/
что энмть хорошо/ /Б. (смеется)
А хорошо жить еще лучше// (пример из: [Земская — Китайгородская — Розанова
1983]).2. Только вводная конструкция свободно вклинивается внутрь других конструкций. Остальные случаи резко аномальны. Однако в определенных условиях они вполне оправданны, нормализация порядка слов привела бы к смысловым и /или стилистическим потерям. Особенно показательны в этом отношении два следующих примера: