Читаем Русский романтизм полностью

произведений в „неистовом" стиле. Они появлялись, имели

шумный, хоть и недолгий успех, оказавшийся успехом Мар-

линского, Каменского, Маркова, Войта, Тимофеева, Ушакова,

*) Б. М. Э й х е н б а у м , „Лермонтов", стр. 19.

Закамского-Неелова, отчасти Жуковского - Бернета и Бене-

диктова, именно у французов учившегося стилю своей пате-

тической и манерной лирики. Так составилась одна группа

русских романтиков — представителей „французской струи"

в русском романтизме, захватывавшей на время и Гоголя

и Лермонтова. А рядом означилась другая группа, для кото-

рой „новое яркое солнце восходит от страны древних тевто-

нов" — из Германии. Ее средоточие - - отчасти „Московский

Вестник" Погодина, отчасти московские кружки 20—30 годов

(от кружка Раича до кружка Станкевича), „любомудры" —

кн. В. Ф. Одоевский, Веневитинов, Киреевские, Шевырев,

Погодин, Кошелев, Мельгунов, Кюхельбекер. Здесь изучают

немецких философов, романтиков, теоретизируют, переводят

книжку Тика и Вакенродера „Об искусстве и художниках"

(перевод сделан в 1826 г.; переиздан с послесловием проф.

П. Н. Сакулина, в изд. Некрасова в 1914 г.) и под. Худо-

жественные результаты работы этой группы как будто неве-

лики: повести Одоевского, стихи Шевырева, Веневитинова

и отчасти Кюхельбекера, Раича и др. Но воздействие ее ока-

жется глубже и дольше: быть может, в эстетике Пушкина (это

влияние вызывает, впрочем, авторитетные возражения, см.

например, Н. О. Л е р н е р в в 3-м томе соч. Пушкина, изд.

Брокгауз-Ефрон), в славянофильстве, а, кроме того, в творче-

стве замечательнейшего русского поэта, некоторое время нахо-

дившегося в кружке Раича и воспитывавшегося под непосред-

ственным наблюдением последнего, печатавшего первые свои

стихи в „Урании" Погодина, в „Галатее" Раича и до конца

сохранившего связь с „немецкой струей" русского роман-

тизма. Этот поэт — Ф. И. Тютчев.

Обследование фактов, еще далеко незаконченное, уста-

новит, быть может, еще целый ряд литературных группировок

в русском романтизме. Так, в отдельную группу мы должны

будем выделить, может быть, женщин-писательниц, количество

которых с конца 20-х и с начала 30-х годов возрастало резко,

по сравнению с предыдущими моментами жизни русской лите-

ратуры, и которые, именно как особая группа, трактуются

русской критикой 30—40-годов (Киреевский, Шевырев, Ники-

тенко, Катков и др.). Это кн. 3. А. Волконская, М. Лисицына,

Н. С. Теплова, гр. Е. П. Растопчина, К. К. Павлова, М. С.

Жукова, Е. А. Ган (Зенеида Р—ва), гр. С. Ф. Толстая, Е. В.

Кологривова (Фан-Дим), Е. И. Вельтман-Кубе, А. Я. Мар-

ченко (Т. Ч.) и другие, деятельность которых простирается

от „эпохи романтизма" в следующие десятилетия, иногда

сохраняя, иногда теряя свой первоначальный характер.

Группы — в том смысле, в каком составляли ее, например,

любомудры, женщины-писательницы не образуют, но деятель-

ность их объединяется не только кругом родственных идей,

но и родственными литературными приемами. Мы имеем

в данном случае, во-первых, известную аналогию соответ-

ственным явлениям западно-европейской литературы роман-

тического периода. Литературное течение, имевшее одним из

своих лозунгов освобождение и развитие человеческой лич-

ности, естественно, вызывало и мысли о свободе личности

женской: женщина, отстаивающая право свободного существо-

вания своего „я", должна была заявить это „я" перед обще-

ством, показать, какие большие человеческие ценности в нем

заключаются, какой самостоятельный и незаменимый вклад

она может сделать в сокровищницу художественного слова.

Так было на Западе, где вслед за „высшими женщинами"

раннего романтизма (Каролина Шеллинг, Рахиль Левин, Бет-

тина фон-Арним и др.) появляются уже на переломе столетий

в Германии — Амалия Имгоф, Каролина Вольцоген, София

Меро, Каролина фон-Гюндероде, а позже знаменитая рома-

нистка графиня Ида Ган-Ган и поэтесса А. фон-Дросте-

Гюльсгоф; во Франции вслед за г-жей де-Сталь идут Марсе-

лина Деборд-Вальмор, Элиза Меркер, Дельфина Гэ и друг.,

заслоненные впоследствии образом Жорж-Санд.

Литературные факты русского романтизма несколько

запаздывают: но и у нас в преддверии „женской" литературы

стоят „феноменальные женщины", например, княгиня 3. Вол-

конская, Елизавета Кульман, Надежда Дурова (из числа писа-

тельниц), не столько своими произведениями, сколько своими

биографиями, рано сделавшимися предметом общего интереса,

подготовившие читателя к иному приятию „женской поэзии",

чем внушенное ему насмешниками из среды передовых лите-

раторов начала века, свидетелей „успехов" Анны Буниной или

девицы Извековой. Для того, чтобы во времена Жуковского,

Пушкина, Баратынского заинтересоваться творчеством какой

нибудь Лисицыной, Тепловой или пятнадцатилетней Е. Шахо-

вой, нужкы были стимулы в виде фактов, из ряда вон выхо-

дящих. Этими стимулами и послужили образы женщин-

гениев, вдруг представшие читательскому сознанию. За ними

последовали уже только писательницы, выбирая из романти-

ческой поэтики особый круг тем, композиционных приемов,

стилистических формул и прилагая все старания к тому,

Перейти на страницу:

Все книги серии Материалы и исследования по истории русской литературы XIX-го века

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология