Читаем Русско-греческий разговорник полностью

МестоГреческийРусскийОсобенность
Надпись на дверяхείσοδος = ΕΙΣΟΔΟΣ  (Изодос) ВХОД. (Если рядом: «απαγορεύεται η είσοδος», значит ВХОД ЗАПРЕЩЕН)в слове ВХОД вторая буква I (йота), она как бы закрывает за вами дверь, когда вы вошли и ее строгая и прямая вертикальность не предполагает других вариантов
Надпись на дверяхεξόδος = ΕΞΟΔΟΣ (экзОдос) ВЫХОДв слове ВЫХОД после одинаковой в обоих словах начальной Е (эпсилон) есть интересная и красивая « Ξ» (кси), она пишется похожим на Е (эпсилон) символом, но с разрывами и изгибами (в которые можно выйти)
Надпись на дверяхΕΙΣΟΔΟΣ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑΣ вход в здание 
Надпись на входных дверяхΟΥΤΕ ΓΙΑ ΕΝΑ ΛΕΠΤΑне парковаться  
Надпись на дверях(англ.) The building entrance. No parking. Not even for 1 minute Вход в здание. Не парковаться даже на 1 минуту. 
Надпись на дверяхανοικτoή = ΑΝΟΙΚΤOΗ (аниктоИ) ОТКРЫТО 
Надпись на дверяхκλειστός = ΚΛΕΙΣΤΟΣ (клестОс) ЗАКРЫТО 
Надпись на дверяхΔΙΑΛΕΙΜΜΑ (thиалима) ПЕРЕРЫВ 
Вывескаτράπεζα = ΤΡΑΠΕΖΑ  (трАпеза) БАНК 
Вывескаφαρμακείο = ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ (фармакИа) АПТЕКА 
Вывескаγιατρός = ΓΙΑΤΡΟΣ (йатрОс)ДОКТОР 
Вывескаνοσοκομείο = ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ (носокомЕо) БОЛЬНИЦА 
Вывескаταχυδρομείο =  ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ (тахидромЭо) ПОЧТА 
Вывескаαστυνομία = ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ (астыномИя) ПОЛИЦИЯ 
Вывескаεπιδιόρθωσης υποδημάτων = ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ ремонт обуви 
Вывескаαγορά = ΑΓΟΡΑ (агорА)РЫНОК 
Вывескаκατάστημα = ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ (катАстима) МАГАЗИН 
ТранспортΣΤΑΣΕΙΣ =  (стАсиз) остановка 
Транспортταξί (такси)такси 
Туалетτουαλέτα (туалЭта) туалет 
Туалетανδρικές τουαλέτες (андрикЕс туалЭтас) мужской туалет 
Туалетγυναικεία τουαλέτα (йаникьЯ туалЭта) женский туалет 
Вывеска - ЕДАταβέρνα (тавЭрна) таверна, кафе
Вывеска - ЕДАψαροταβέρνα (псаротавЭрна, от греческого псари-  рыба)рыбное кафе, специализация — морепродуктыгреческая  ψ читается как «пси», а «ρ» как и русская «р»
Вывеска - ЕДАεστιατόρια (эстыатОрья)ресторан
Вывеска - ЕДАπαγωτό (пАгото)кафе-мороженое«г» читается как очень мягкое южное «г», почти «х»
Вывеска - ЕДАζαχαροπλαστική (захАропластЫки, от захАри = сахар) кондитерская, кондитерские изделия
Вывеска - ЕДАκαφενείο (кафЭнио)кафетерий
ТуалетПу и́нэ и туале́та?Где находится туалет? 
<p>Отель (предметы)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки