Читаем Русское зазеркалье (двуязычная версия) полностью

— I don’t use anything artificial, only a mirror and a burning fireplace, — решилась я немного поделиться технологией.

— Sounds so intriguing… And you… don’t you anticipate other dangers, such as choking from the smoke if the fire suddenly expires?

— I am a member of a nation which is always ready to face any danger, Mrs Walking, — отозвалась я с мрачным юмором. Директор вежливо рассмеялась. — But you may be right; because each time I go there, it is a different place which is a complete surprise to me…

— Oh! You take care of yourself there, will you?[23]

○ ○ ○

…Взрыв на миг оглушил меня и заставил прижаться к стенке окопа — если это был окоп, конечно. Сверху посылалась земля. Меня потрепали по локтю:

— Зеркальце потеряла.

Боец, сидевший совсем рядом в той же, что и я, позе, спиной к другой стенке окопа, протягивал мне зеркальце.

— Спасибо, — поблагодарила и, взяв зеркальце, быстро огляделась. Пилотка, гимнастёрка, форменная узкая юбка, кирзачи. (Собеседник был в такой же форме, только в галифе и в шлеме-каске вместо пилотки.) А чумазая! Будто из угольной шахты. Я негромко вздохнула.

— На — глотни, умойся, — тот же боец протягивал мне фляжку, не солдатскую, а плоскую, маленькую, делая это спокойным, бытовым движением, да и вообще он был очень расслабленным, несмотря на новый грохот почти каждую секунду.

Не без опаски я приняла из его рук фляжку и глотнула, ожидая внутри водку или чистый спирт. Нет, обычная вода. Плеснув на руку, я действительно провела мокрой рукой по лицу.

— Лей, лей больше! — подбодрил он меня. — Вон, на правой щеке ещё… Ты откуда, с какого участка?

— Я с Земли.

— «Двухсотая»? — он даже не особо удивился. — Рано вроде…

— Н-нет, — я не сразу сообразила, что значит термин. — Я так, на пару часов...

— Ну? — мужчина улыбнулся, чуть приветливей, слегка насмешливо. — На экскурсию, что ли, как Витя-миномётчик?

— Получается так.

— Как зовут?

— Аля, — назвала я своё детское имя, меж тем не отводя глаз от знаков различия в его петлицах. Вёл-то мой собеседник себя совсем по-простому, по-солдатски, да и вообще казался молоденьким. Обычное русское лицо, несуразная рыжеватая бородка. Вот только смущали меня эти два малиновых прямоугольника… Они называются «шпалами», извлекла я откуда-то из глубин памяти, а вот какому воинскому званию соответствуют?

— Комбат я, комбат, — отозвался собеседник, обнаружив, куда я смотрю.

— А зовут вас как, товарищ майор?

— На «ты» давай, ладно? Комбатом и зови, а то, видишь, с Земли многие интересуются: не тот ли… Глупости это, будто я какая селебрити…

Ещё один взрыв, совсем рядом, густо осыпал нас землёй.

— Зря умывалась, — то ли с юмором, то ли с сожалением прокомментировал молодой комбат.

— Мы правильно делаем, что тут сидим? — заволновалась я.

— Расслабься, сиди, не кипишуй, куда тебе надо? Арта работает, не видишь?

— Артиллерия?

Комбат вздохнул. Пояснил мне терпеливо, как новичку:

— Арта — это от вражеского «зе арт», искусство то есть. Они там у себя, на Западе, склепают какое-нибудь унылое пропагандистское… кино, и лупят нам по мозгам. Моим бойцам не очень опасно. Тебе — не знаю, ты молоденькая…

— Мне двадцать восемь.

— Серьёзно? Выглядишь на двадцать.

— Ты, знаешь, тоже… на двадцать с хвостиком! — почти обиделась я (никогда раньше не думала, что женщину можно обидеть, сказав, как молодо она смотрится).

— Мне тридцать три.

Мы оба издали короткий смешок.

— Тут, да, на Линии, есть такой эффект, — продолжал Комбат, доставая из-за пазухи пачку папирос, чиркая спичкой. — Я закурю, ты ничего? Сама-то не?.. Тут, Аля, всё по-другому немного устроено: тут из ума всё состоит. Ты не думай, здесь люди тоже умирают. Вот поверишь в их унылое… в их кино, то есть, и хана тебе.

— Ты такой милый, так тщательно подбираешь слова, — похвалила я его, мысленно улыбнувшись этой замене обсценного слова, которого в России даже дети не стесняются.

— Да нет, какое подбираешь, я что, оратор? Дама просто, а я женщин-то три года не видел. С самой, значит, — он усмехнулся, — «телепортации»…

Что-то смутно знакомое мелькнуло в его лице, да ещё эта бородка… Но бестактно лезть с личными расспросами к человеку, который даже от имени отказался, заменив её на название воинской должности. Вместо этого я спросила что-то чуть более умное:

— Если сейчас артподготовка, значит, они скоро в атаку пойдут?

Комбат глянул на наручные часы и спокойно подтвердил:

— Пойдут. Минут через пятнадцать.

— Я могу быть полезной? — спросила я, неожиданно для самой себя.

— Ты?

Комбат выпустил струйку дыма.

— Да, — так же неожиданно ответил он. — Мне второй номер нужен в дот к пулемётному расчёту. Так-то я один справлюсь, но с подающим спокойней. Ты не думай, что если комбат — то он, типа, в штабе: я тоже работаю, тоже на равных. У меня и батальона-то полноценного нет — так, название. Тут две роты личного состава только…

— Я готова! Прошлого подающего… убили, значит?

— Переметнулся.

— А…

— Почему переметнулся? Рукопашная была, его скрудж укусил.

— Что?! — не поверила я: спокойная манера командира не предполагала сюрреалистический юмор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы