– Не уверена. Это вполне может оказаться суп или слабый чай. Я просто слушала, что говорят растения, вот и всё.
– Правда? – Анка поставила перед Кресси тарелку с хлебом и сыром. – Это и есть самое главное. Послушай! Ты уже не в Поместье. Можешь полагаться на собственные суждения. Так для чего этот отвар?
– Он должен пробуждать воспоминания, которые время или боль стёрли из памяти, – объяснила Кресси. – Растения подсказали мне, как это сделать. Мне показалось, что это разумная вещь.
– Согласна. А вот этот? Для чего он?
– Я пыталась немного изменить отвар, который Барджер велел мне дать Бо.
– Ты делала отвар для Барджера?
– Не совсем так. Травы смешала повариха, а мне они велели сказать, сработает он или нет, а потом сварить его. Я не хотела этого делать, но они прочли всё на моем лице. Я не собиралась его использовать, и уж точно не собиралась давать Бо. Это настой не для пробуждения верности, а для уничтожения души.
– Верность, – медленно повторила Анка и спросила: – Барджер хотел, чтобы ты дала его Бо? Но кому он должен был стать верным?
– Самому и Барджеру. Он хочет стать регентом Бо.
– Ясно. – Анка начала помешивать настой верности и принюхиваться к нему. – Но зачем его переделывать? Для чего? Слишком многие жители Страны выросли с единственной целью служить Поместью. Зачем усиливать это чувство? Я думала, ты приготовишь что-нибудь менее утончённое, что-то, что могло бы уничтожить души тех, кто нас угнетает.
– Я бы ни за что этого не сделала! – Внезапно Кресси испытала непреодолимое желание защитить своё лекарство. Она взяла чистую ложку и начала помешивать его, чтобы избавиться от негативных чувств Анки. – Слепая преданность не единственный вид верности. Можно просто понимать, что хорошо, а что плохо. Разве это так сложно?
– А что, если человек, которому ты дашь этот отвар, на самом деле считает Самого и Поместье единственными правителями Страны? Что, если он верит, будто они достойны править всеми нами? Ведь есть и такие люди, кто считает именно так.
– Наверное, они убедили себя в этом, чтобы выжить, – ответила Кресси. – Все знают, что жизнь каждого человека одинаково ценна. Даже если речь об очень жестоких людях.
– Если бы это было так… Я рада, что ты так думаешь даже после всего того, через что тебе пришлось пройти. Но множество людей, и не только богатых, с готовностью обменяют свободу на безопасность. И они с радостью переложат груз ответственности на чужие плечи.
Кресси перестала помешивать настой.
– Например, на детей из Работного дома?
– Точно. Я думаю, это слишком личное. Ты взялась за непосильную задачу.
Конечно, Анка была права. Вся эта затея была слишком сложной для Кресси. Но это не повод всё бросать. Особенно когда она начала понимать, на что способны эти силы.
– Вы сказали, что я должна полагаться на собственные суждения, слушать растения. Именно так я и поступила, – ответила Кресси. – Да, верность может быть корыстной, но чтение в душах людей – единственная часть моей силы, которую я понимаю до конца. Даже Кеб и Боз, воплощение верности Барджеру и поварихе, на самом деле просто стремятся к безопасности.
– Возможно. Но ты ещё очень юная. Ты не знаешь, на что способна.
– Верно. – Кресси не знала, что делает, но впервые в жизни это перестало быть препятствием и стало источником её силы.
Всё встало на свои места.
Кресси взяла с полки маленькую бутылочку и налила в неё настой верности.
– Что ты делаешь? – спросила Анка.
– Если у меня получится отвратить Кеба и Боза от Поместья, значит, я могу всё. Пожалуйста, выпустите меня.
– Не думаю, что это хорошая идея. – Анка встала между Кресси и дверью. – Что, если это не сработает? Что, если они догадаются, что ты хотела сделать?
– Они уже знают, что я чародейка, и ясно дали понять, что убьют меня на месте, если я когда-нибудь вздумаю предать Барджера. Я больше не переживаю о том, что они могут со мной сделать.
Анка не сдвинулась с места.
– Мне это не нравится.
– Вам и не должно это нравиться, – настойчиво произнесла Кресси. – Но вы не можете удерживать меня здесь. Я найду способ выбраться, даже если для этого мне придётся вас заколдовать.
– Ты готова на это пойти? – спросила Анка.
– Не раздумывая.
Они молча стояли, глядя друг на друга, словно ожидая, когда кто-то из них моргнёт первым. Наконец на сердитом лице Анки появилась улыбка удивления.
– Я надеялась, что ты это скажешь.
Кресси с трудом сдержалась, чтобы не вспылить.
– Значит, это было всего лишь испытание?
– Скорее, испытание Фледжа. – Анка вытащила из кармана ключ от кухни. – Он был совершенно прав насчёт тебя. Ты очень сильная.
Глава 22
Нечто вроде магии
Бо больше не мог ждать. Он уже собрал все инструменты, подходившие для выполнения задания. Он даже замочил кусок кожи в горячей воде – за это ему следовало поблагодарить Нейта. Но каждая минута промедления означала, что они ещё долго не смогут освободить Кресси и детей из Работного дома.
Нельзя было тратить время зря.
– Ладно, – осторожно сказал Бо. – Думаю, пора начинать.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература