Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

— Сделать еще один? — спросил он, передавая его Виктору. — Я знаю одну систему…

— Пока что освещайте фонариками кораблик — сказал Виктор.

Виктор бросил кораблик на водную гладь озера, потом начал внимательно маневрировать доской, которую он использовал вместо весла, чтобы подогнать его на середину. Волны, вызванные веслом, исчезли, вода успокоилась, снова стала словно стекло, без единого пузырька пены, но кораблик медленно плыл вперед, плыл все время, белая крапинка на застывшем хрустале, подвижная крапинка, до тех пор пока темень окончательно не проглотила его…

Фонари угасли все, словно по команде, мрак стал густой и гнетущий, а голос Виктора дрожал:

— Озеро течет… ух-х-х!.. так!.. Я думаю, что вскоре мы сделаем исключительное открытие, о котором ни один из нас даже не мечтал, о котором, может, никто и не догадывался до сих пор.

— А карта? — спросили Ионел и Мария в один голос.

־ Карта?.. Карта ־ не закон. Те, кто ее составили, остановились здесь неизвестно из-за чего. Они были уверены, что грот заканчивается тоже здесь.

— А если ты ошибаешься? — сказал Ионел. — Если вода идет в глубину, в какую-то своеобразную яму, через какой-либо естественный канал, который лежит ниже уровня озера?

— Не может быть! — сразу же возразил Виктор. — Водоворот тогда превратил бы все озеро в воронку. И если бы даже было так, как ты говоришь, то разве это не означает, что пещера тянется дальше, хоть и переходит уровнем ниже?

— Ну и что? — очень резко возразил Ионел.

— Не спеши! Низший уровень — это только предположения. Я считаю, что пещера тянется дальше на этом самом уровне.

— А если и так? — еще горячей насел Ионел.

— Ну… — ответил Виктор неожиданно спокойно. — Мы должны заменить предположение, которое… Одним словом, нам нужно убедиться!

— Нет! — лихорадочно запротестовал Ионел. — Это не твое убеждение. Твоя мысль — это скорее желание! Посмотри на свод пещеры! Он безупречно выгнут. Вода пересилила сопротивление твердых пород, встретила гранитные отложения, которые вынудили ее искать другую дорогу. Где? В этом известняковом углублении… Здесь она работала, здесь она могла просочиться в этих хрупких породах. Это озеро — грубо, яма! Я не говорю, что поток не может идти на низший уровень, но тот уровень может быть на десятки, — а может, и на тысячу метров ниже под нами…

— А я думаю, Ионел, иначе, — сказал Виктор после демонстративной лихорадочности руководителя экспедиции. — Я думаю, что в течение продолжительного времени здесь, в массе известняка, образовался обвал, который закрыл туннель и разделил пещеру на две. А вода, поднимаясь, в особенности весной, после оттепели, сформировала и выровняла стены. Ты не видишь, что от определенного уровня стены весьма неравные?.. В особенности те, что по правую сторону…

— Невозможно!

— Почему невозможно?.. Мне кажется, очень естественно. Обвал образовался здесь, а туннель…

— Я не согласен! — раздраженно упирался Ионел. — То, что ты говоришь, это просто гипотеза, и я ее не принимаю, я отвергаю ее с закрытыми глазами.

— А я не принимаю твоей гипотезы. Но не говорю, что отбрасываю ее с закрытыми глазами. Если можешь меня убедить…

— А ты меня можешь? — крикнул Ионел. — Как ты можешь меня убедить? Голосованием?

— Нет! Простейшим и уверенным способом: проверить!

— Довольно! — Ионел стал очень властным. — Я считаю, что мы перевыполнили свою миссию для первого исследования. Мы посоветуемся со всеми, и если надо будет…

Подтачиваемый мысленным взором, что где-то здесь, на той стороне может быть запрятана, а значит, ее можно и найти, волшебная коробочка. Тик очень кротко обратился в руководителя экспедиции:

— Ну, Ионел, почему ты такой?.. Давай посмотрим…

— И ты что, можешь вернуться, даже не убедившись, тянется ли дальше пещера или заканчивается? — спросила пораженная Мария.

— Да! — ответил Ионел без минимальной нерешительности. — Мы договорились, что исследуем пещеру именно эту, а не будем выдалбливать еще одну из наших прихотей и амбиций. Довольно. Я сказал все.

— Но это же ерунда, Ионел, — стояла на своем Мария. — А если пещера не заканчивается здесь? Я верю Виктору, а не тебе… И не понимаю, почему ты так горячо упираешься? У меня такое впечатление, словно мы оказались в доме, прошли через несколько комнат и остановились перед какой-то дверью. Кто-то нам сказал, что возле двери, где мы остановились, заканчивается дом. А мы, хоть и слышим оттуда шум, и видим полосы света под дверями, возвращаемся, и то только потому, что кто-то сказал нам, неизвестно кто, что за третьей дверью заканчивается дом.

— И что ты предлагаешь?

— Проверить дверь! И увидеть — есть там комната, как считает Виктор, или двери заколоченные, как твердишь ты. Почему ты упираешься?

— Потому, что имею определенную ответственность, и я знаю почему! Короче! Готовьтесь возвращаться!

— Что ты знаешь? — настаивала Мария.

— Знаю, что мы не должны тратить время на ерунду!

— А если мы занимаемся ерундой, только считая, что мы ее не делаем? — распалилась Мария. — Ну это уже перегиб! От первой же преграды скорей назад! Ну хорошо, а я не хочу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика