Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Виктор был в шаге от водопада. Он прилип к мокрой стене, а луч фонарика упал на подземный порог. Пар, и судороги, и стоны, и громы… И больше ничего… Плот проглотила пропасть…

Парень ощутил некое умопомрачение и быстро отступил назад на несколько шагов. Усталость охватила все его тело. В голове гудело. Неизвестность вот так вмиг показала свою жестокость… Ох, эта подземная неизвестность с мраком и его ловушками…

Виктор до боли прижался к стене, пока не пришел в себя. Он не имел права растеряться. Наступал решающий момент. Парень двинулся назад по туннелю медленно, чтобы собраться с мыслями. Там, где поток раздваивался, он встретил друзей и горько сообщил им:

— Пропал плот! Будь оно все неладно!

Все словно заледенели, и Виктор ощутил, что прежде для самого себя он должен сказать твердо:

— Я уверен, что мы выпутаемся… Разве мы не черешары? Хорошо, что спасли багаж…

— Ты сошел с ума?! — закричал Ионел, словно издавая сигнал тревоги. — Не понимаешь, что мы здесь живьем похоронены?.. Как мы выберемся отсюда? Впереди водопад, позади адское пространство…

Виктор положил ему руку на плечо:

— Я знаю, что мы оказались в затруднительном положении, но было бы намного тяжелее, если бы мы утратили самообладание. Пойдем по правому рукаву. Может, он выведет нас на поверхность…

־ А если там нас подстерегает еще один водопад? ־ спросил Ионел.

Подошел к Виктору и Тик. Малыш, несчастный и печальный, каким он редко бывал, с несколькими горячими слезинками на глазах, которых, к счастью, никто не мог видеть, вмешался в эту борьбу за жизнь:

— Я потерял Цомби… Ох! Господи! Но смотрите, я клянусь, что не буду плакать и не буду думать о нем, пока мы не выйдем на поверхность. Потом я сделаю что-то…

Смирился и Ионел. Голос его угас:

— Уйдем и мы вслед за Цомби… Мы оказались в той самой могиле…

— Но мы же живые, Ионел! — взбунтовалась Мария. — И я ощущаю в себе такую силу, которая могла бы разломить скалу!.. И мы не одиноки, у нас есть наши друзья снаружи. Если мы не сможем выпутаться сами, нас освободят они! Если бы мы были на их месте, то сделали бы так же!

— И как мы сообщим им?.. — болезненно спросил Ионел. — Каким аппаратом? Какими сигналами? На каких волнах?

— Внутренними волнами! ־ горячо сказала Мария. — Что ты сделал бы на их месте, если бы не получил ни единой вести из пещеры? Не поднял бы тревоги? Не побежал бы увидеть, что произошло? Не позвал бы на помощь?

— Да… — сказал очень тихо Ионел. — Только никто в мире не знает и не может знать, в пещере ли мы, где-то около нее или в какой-то пропасти… Мы не оставили после себя ни следа, ни знака! Ничего, даже клочка бумаги… Кому придет в голову, что пещера заканчивается не там, где показывает карта? Почему бы им не подумать, что мы вышли наружу?

Голос Ионела дрожал и свистел, а пауза, которая возникла после его слов, наполнилась страхом и тревогой.

— Один знак я все-таки оставил! — возбужденно воскликнул Виктор.

— Нет, Виктор, — прошептал малыш. ־ Я забрал твою записку, знаешь, то твое сообщение об открытии. Оно у меня в кармане. Я взял его себе на память… Мария сказала, что она потеряла его?.. Нет, это я его взял… я одолжил у нее… как-то мимо…

— Итак, это ты виноват! — вспыхнула Мария. Виктор схватил малыша за голову и прижал к своей груди почти с жестокостью:

— Нет, Тик… я имел в виду не этот знак. Я оставил другой знак. Тик… Плот!..

— Но ведь плот… — невольно вскрикнула Мария. — Он ушел в водопад… Ты думаешь, он где-то выйдет на поверхность?

— Нет… — ответил Виктор. — Здесь другое: то, что нет плота, будет наилучшим свидетельством, того что произошло что-то в пещере, а не на поверхности. Всех будет интересовать, где плот… таким образом, появляется много шансов, что будет найдена новая пещера.

— Это проблематично, все-таки… — сказала Мария.

— Я знаю… — согласился Виктор. — Но, кроме наших усилий, появляется надежда, то есть дорога к спасению. Однако мы не будем рассчитывать лишь на это. Прежде всего мы должны полагаться на самих себя. Начиная с этой минуты, не существует больше экспедиции, пещеры, карты — ничего! Существует одна цель — спасение!.. В какую сторону нам направляться?.. Левый рукав закрыт. Он не может нас интересовать. Мы пойдем вперед по правому рукаву. Нам надо экономить батареи. Будем светить одним фонарем, поочередно. Будем направляться колонной, один за другим. Без страха… потому, что идем к жизни, а не к смерти…

— Но прежде чем отправиться, я предлагаю избрать другого руководителя! — твердым голосом сказала Мария.

— Виктор! — немедленно откликнулся Тик.

— У нас нет сейчас для этого времени… — запротивился Виктор.

— Мы уже имели время… — прозвучал угасающий голос Ионела, который словно поставил печать на моменте, который уплывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика