Читаем Ржавый гвоздь полностью

– Что же, итак… ничего себе! – он взлохматил руками волосы. – Тебе явно было над чем

подумать в последнее время. Звучит так, будто эти мысли крутятся у тебя в голове

давненько.

– Не спорю, – вздохнула я, помешивая свой кофе.

– Мне есть, что тебе ответить, если ты не возражаешь? – спросил он.

– Давай, – сказала я, внутренне готовя себя к худшему.

– Понимаю, что у меня не было отношений в традиционном понимании, но разве

случившееся сейчас на улице в порядке вещей?

Я с удивлением оторвалась от изучения своих ногтей, и увидела на его лице нежную

улыбку.

– Кэролайн, я люблю тебя до безумия. Поэтому просто успокойся и скажи мне, чего ты

хочешь. Не нужно удерживать всё в себе. После чего я расскажу тебе о своих желаниях, и

вместе мы подумаем, как быть дальше, – Саймон посмотрел вниз, теперь выражение

неуверенности вытеснило улыбку с его лица. – Я, по крайней мере, надеюсь, что мы

сможем всё решить. Если ты, конечно, этого хочешь.

– Хочу, – тихо ответила я.

– Что же, тогда давай поговорим обо всём, – предложил он.

Так мы и поступили.

Я озвучила каждое из мучивших меня сомнений, но уже без криков. Так говорить намного

легче.

И намного легче говорить, когда вы честны. Саймон тоже был откровенен в ответ на мою

честность, что я очень оценила.

– Не могу поверить: ты подумала, что я бросил свою работу? Да я просто не смогу без неё

жить! – заявил он.

– Но ты отменил так много поездок.

– Да, но я собирался вернуться к командировкам в ближайшее время.

– Но после встречи выпускников ты…

– Послушай, тебе нужно кое-что понять. Наша поездка в мой родной город прояснила для

меня некоторые вещи. В хорошем смысле. Я понял, что хочу иметь собственный дом и что

когда-нибудь стану готов завести семью. Это неизменно. И к твоему сведению, я бы

никогда не стал обсуждать что-то с Рут, не посоветовавшись предварительно с тобой, –

сказал Саймон, взяв меня за руку. – Пожалуй, нам следовало обговорить очень многое,

прежде чем бросаться в омут с головой и покупать дом. Полагаю, я слегка погорячился.

Просто я тосковал по домашней жизни...

– Я тоже погорячилась. И я люблю наш дом, не пойми меня неправильно. Но все эти

ожидания, которые приходят вместе с подобным большим шагом, слишком давили на

меня, и с ними оказалось не так легко справиться. Я знаю, как много это значит для тебя и

каким важным являлось решение купить дом. Вот только не могу понять, способна ли

оправдать твои ожидания.

– Я избегал своего прошлого в течение долгих лет, потому что мне было слишком трудно

вспоминать о нём. Но теперь я смог вернуть в свою жизнь близких мне людей и хорошие

воспоминания. И всё благодаря тебе, детка. Всё самое светлое в моей жизни сейчас

связано с тобой. Остальное – просто хлам. Хочешь избавиться от дома? Легко. Хочешь

жить в хижине на пляже Бали? Не проблема.

– Мне казалось, я сказала «трахаться на пляже в Бразилии»…

– Не проблема, – выдохнул он, в его глазах зажёгся огонёк.

Я посмотрела на него – ну просто парень мечты!

– И я люблю наш дом. Мы не избавимся от него, – сказал я, наклонившись к Саймону. – А

ещё я хочу сделать там детскую, только не сейчас. Ты не против? – вдруг спросила я на

полном серьёзе. Боже, это уж точно часть взрослой жизни.

– Совсем не против. Никто и не говорил про сейчас, к чему спешка?

Когда я собиралась ответить, Саймон сжал мою руку и прошептал:

– Пожалуйста, не втягивай в это Рут.

– Я должна извиниться перед ней.

– Скорее всего.

– И я должна извиниться перед тобой.

– За что?

– За то, что не доверяла тебе в полной мере и не рассказывала о своих переживаниях. Хотя

мне следовало. Просто не хотела всё испортить. Как можно жаловаться, когда всё

выглядело столь совершенно?

– Лучше уж пожаловаться, чем ссориться на стоянке под ливнем, тебе так не кажется?

Он меня подловил.

– Я тоже должен извиниться перед тобой, – сказал Саймон, сморщив брови. – Ты была

права: мне следовало починить окно.

– Саймон, прекрати. Я была на взводе, и мне не следовало говорить, что…

– Нет, это моя вина. Но мы найдём его, я обещаю, – в ответ я лишь кивнула, мои глаза

снова наполнились слезами. – Иди ко мне, малыш.

Я села рядом с Саймоном, но он усадил меня к себе на колени. Затем обнял меня крепко-

крепко, и я поцеловала его. А потом мы уехали, чтобы отправиться на поиски нашего кота.

• • •

Следующим утром мы обзвонили общество защиты животных, американское общество

"Против жестокого обращения с животными", ветеринарный центр нашего города и даже

отель для домашних питомцев. Ответ везде был один. Моего кота там не находили.

Команда «Найти Клайва» была на ногах весь день и обошла весь город. Мы

расспрашивали соседей и просили их позвонить, если вдруг заметят моего кота.

Мы с Саймоном вместе искали до темноты, держась за руки и освещая путь фонариком.

Мы звали Клайва по имени, пока не охрипли. И мой голос был хриплым не только из-за

этого: я никак не могла перестать плакать. Старалась не допустить, чтобы Саймон видел

Перейти на страницу:

Все книги серии Коктейль

Уолбэнгер
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…

Элис Клейтон

Современные любовные романы
Финальный штрих
Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной "восхитительно привыкательными" романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско. По работе она мотается по всей Северной Каролине, но при этом выкраивает время для шалостей с Саймоном. Заядлый путешественник Саймон тоже урезал вдвое количество командировок в пользу отношений. Их будущее кажется предопределено – тосты, фата и проход в церкви, усыпанный лепестками роз. Но самый ужасный телефонный звонок известил о несчастном случае на съёмке в Юго-Восточной Азии. И она задумалась, все ли пары сталкиваются с такой реальностью, "пока смерть не разлучит вас". Это обернётся грандиозным приключением для Кэролайн и Саймона, развязка не будет лишена неожиданности. Это история где-то сексуальная, где-то смешная, с вкраплениями экзотики, и конечно с розовой ночнушкой и пылкой страстью – всё это и будет Финальным штрихом, приправленным выходками Клайва.  

Элис Клейтон

Эротическая литература

Похожие книги