ХОЗЯИН МАДЕМУАЗЕЛЬ РЕГИНЫ,
Г-Н ЛАЗЕР. Сударь, честь имею.
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Кстати, господин Лазер, вот вам три карточки и два письма, они тут уже целую неделю валяются.
Г-Н ЛАЗЕР. Как! Целую неделю?!
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Ну да… а что, нужно было их к вам отнести?
Г-Н ЛАЗЕР. Я этих известий очень ждал… Вы же могли по крайней мере мне сказать, что у вас для меня письмо?
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. С какой это стати?.. Вам нужно, вы бы и спросили, есть для вас что-то или нет. (
Г-Н ЛАЗЕР (
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН,
ГОСПОЖА ПОШЕ,
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Нет-нет, погодите, пусть-ка этот скряга еще поваляется там в темноте.
ГОЛОС КУЧЕРА,
ГОСПОЖА ПОШЕ. А вот и второй этаж возвращается.
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН,
ГОЛОС КУЧЕРА. Открывайте!
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Да иду я, иду. (
ГОСПОЖА ПОШЕ. Ах батюшки! А я забыла убрать мои левкои!
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Прости-прощай вашим левкоям, не извольте сомневаться. «На лугу, усыпанном цветами…» (
ГОСПОЖА ПОШЕ. Послушайте, не открывайте дверь; втащите его в окошко.
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Да, но пролезет ли он?
ГОСПОЖА ПОШЕ. Вы его подтащите.
(
ГОСПОЖА ДЕЖАРДЕН. Да пролезай же ты, негодяй!.. И отправляйся немедленно спать. (
ГОСПОЖА ПОШЕ. А вот и
ВСЕ ДАМЫ,
ГОСПОЖА ПОШЕ. До завтра, госпожа Дежарден, до завтра, сударыни. Жалко, что мы сегодня не очень много прочли, было так интересно!
ЭТЬЕНН ДЕЛЕКЛЮЗ В ПОИСКАХ РАВНОВЕСИЯ
«СЫНЫ ВЕКА» ГЛАЗАМИ ХЛАДНОКРОВНОГО НАБЛЮДАТЕЛЯ (ОЧЕРК «ОБ УЧТИВОСТИ В 1832 ГОДУ»)
Очерк художественного критика и мемуариста Этьенна-Жана Делеклюза (1781–1863) был напечатан в 13‐м томе 15-томного сборника «Париж, или Книга Ста и одного», вышедшем в свет 14 декабря 1833 года. Я написала об этом сборнике целую книгу: «Парижане о себе и своем городе: Париж, или Книга Ста и одного (1831–1834)», которая вышла в 2019 году в издательстве «Дело» РАНХиГС.
Елена Петровна Шумилова, Лена, служившая связующим звеном между Школой актуальных гуманитарных исследований и этим издательством, еще успела послать туда мои файлы и таким образом как бы благословила выход книги, которую в печатной форме уже не увидела. Мне показалось уместным поместить комментированный перевод очерка Делеклюза в сборнике памяти Лены не только по этой формальной причине, но и потому, что тема человеческих взаимоотношений, умения общаться с людьми имеет к Лене самое непосредственное отношение. Этим умением она владела мастерски; впрочем, «умение» тут слово не точное, это было не умение, а природный дар. Недаром, по свидетельствам очевидцев, налаженная ею связь между ШАГИ и «Делом» заключалась в том, что Лена первым делом там «всех очаровала».