Читаем С любовью к женщине полностью

Люблю я ночи черные, как порох,Люблю гнездовье отчее – Цада.Люблю всех женщин я, среди которыхНе знала ты соперниц никогда.Люблю держать вершину на примете,И меж границ небесных и земныхПоделены все женщины на светеМной на тебя и женщин остальных.Люблю, когда в распахнутых просторахМеня несут, мерцая, поезда,Люблю всех женщин я, среди которыхНе знала ты соперниц никогда.Стою ли я на скальном парапетеИли плыву вдоль берегов чужих,Поделены все женщины на светеМной на тебя и женщин остальных.

«Кавказец из-за женщины красивой…»

Перевод Я. Козловского

Кавказец из-за женщины красивой,Как слышал я в ауле Игали,В седло садился и, склонясь над гривой,Сломя башку скакал на край земли.Случалось, государь властолюбивыйВдруг потрясал стоустую молву,Когда в мольбе пред женщиной красивойСклонял, как раб, покорную главу.И ты ответь, читатель мой правдивый,В любви отвага – это ль не талант?И ехал из-за женщины красивойСтреляться, как на праздник, дуэлянт.И молодой испанец под оливойСегодня возле дома одногоПоет в ночи о женщине красивой,Как дед и прадед пели до него.Зеленый луг. Река с прибрежной ивой,Оплечьем блещут царственно шмели.И космонавт о женщине красивойВздыхает вновь в космической дали.И сам я, то несчастный, то счастливый,Когда душа всесильна и слаба,Пишу стихи о женщине красивой,Как предопределила мне судьба.Нет, в небесах решили не случайно,Чтоб с женских лиц вовеки лился свет.И для меня давно открылась тайна,Что некрасивых женщин в мире нет.

«Любви заслуг не перечесть…»

Перевод Я. Козловского

Любви заслуг не перечесть,Давай в ее земную честьС тобой протянем рукиК друг другу возле звезд,Над бездною разлукиПостроим в небе мост.Давай любви почтим чутье,И пусть предскажут в честь нееВлюбленным гороскопыНад каждой стороной,Что будут век их тропыСходиться под луной.Сойдется пусть тропа с тропой,Давай мы в честь любви с тобойИ в наши будем летаДостойны молодых,Ромео и ДжульеттаНе раз воскреснут в них.Где рвется к берегу прибой,Давай мы в честь любви с тобойТакой раздуем пламеньПод облаком ночным,Что воском станет камень,А дикий барс – ручным.

Я свиданье женщине назначил

Перевод Я. Козловского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза