Читаем С отрога Геликона полностью

– Ты спрашивал о том, о владыка, кому в ахейском мире могут быть близки твои восточные интересы, – начал сын Амфитриона. – Так вот, я, как предводитель этого похода, могу тебя заверить в следующем: все города и царства, пославшие в Аксинское море своих людей, желают одного – чтобы проливы и Пропонтида оставались в дружественных руках. На восточном берегу Аксинии мы обнаружили богатейшее царство, Колхиду, с которой намерены открыть торговлю. Больше того, в народе колхов мы видим не только прямую торговую выгоду. Соседнее с колхами и дружное с ними племя мизасульбиев накопило ценнейшие для нас познания в области врачевания. Медея училась в этом племени и, как сказал Мероп, успешно применяла полученные знания у себя дома в течение нескольких лет. Далее, если говорить о кетейской угрозе, колхи и тут могли бы оказать нам помощь. Живя далеко на востоке, гораздо дальше кетейцев, они способны оказать давление на нашего общего врага с тыла. Такого рода военный союз, конечно, – дело неблизкого будущего, но мы с полным правом можем рассчитывать на него, опять же, если сохраним в своих руках проливы и Пропонтиду.

– Что ж, Геракл, спасибо и тебе, – поблагодарил предводителя царь Ассарак. – Хотел тебя спросить, правда ли ты тот самый Геракл, победитель Орхомена, провозглашенный будущим царем Фив?

– А разве до вас не дошли вести о том, что именно этот Геракл возглавил поход в Аксинское море? Да, это я – Геракл, сын Амфитриона, фиванец.

– Знаешь ли ты о том, что произошло у тебя дома за время твоего отсутствия?

– Я слышал, что умер Креонт…

– Это не все… Как только умер Креонт, в Фивы пожаловал… я не помню его имени, но мне доложили, что это сын того фиванца, который был в числе Семерых…

– Ферсандр, сын Полиника… И чего же он хотел?

– Немедля передать власть либо ему самому, либо другому представителю кадмова рода, который живет у вас в Фивах…

– Лаодаманту, стало быть…

– Он настаивал на этом под тем предлогом, что аргонавты, мол, пропали в своем походе и больше не вернутся. Но твой отец убедил народ выждать еще год. Все это я к тому, что я не знаю прочности твоего положения дома… То же самое относится и к Ясону, поскольку был убит его отец…

– Но мы собрались из разных городов и царств. Где-нибудь уж мы найдем пристанище.

– Послушай, Ассарак, – вступил в разговор до сих пор молчавший Орфей, – на Арго ведь путешествуют и фракийцы. Например, я – сын бистонского царя Эагра, а еще с нами двое сыновей Борея.

– Как? Ты – великий Орфей? Мероп, почему ты не сказал мне? – возмутился троянский царь. – Надеюсь, мы будем иметь возможность насладиться твоим искусством?

– Само собой разумеется, Ассарак, но сначала нам хотелось бы решить с тобой все дела.

– Это понятно, – пребывавший в начале немного в напряжении Ассарак, заметно повеселел. – Итак, чтобы заключить союз, мне нужно для начала получить четкий ответ от Геракла или от кого-то другого из-за моря. Я должен знать, на чью поддержку я могу рассчитывать, чтобы не оказалось так, что, бросив значительные силы на восток, я подвергну свою страну опасности с запада. Я согласен с Гераклом и с Орфеем, что скорее всего поддержка будет обширной, но мне хотелось бы знать точно, от кого и в каком объеме.

– Но на это уйдет очень много времени! – не выдержал и едва ли не крикнул Тороней.

– Я еще не договорил… От вас, от фракийцев мне нужно безоговорочное признание первенства Троады в союзе: каждое племя заключает союз со мной и тем самым обязуется дружить со всеми остальными. Если сейчас мы сумеем договориться об этом, то я, – Ассарак с укоризной посмотрел на Торонея, – готов сделать первый шаг навстречу союзу: я пошлю Лаомедонта вглубь страны кетейцев, чтобы он с одной стороны посмотрел страну, а с другой – провел переговоры с их царем. Если нам удастся этим оттянуть войну до зимы, будет уже хорошо: у нас появится время для устройства наших дел, а там, глядишь, кетейцы и вовсе откажутся от войны.

– Наш небольшой народ, как и землеродное племя с Диндима, готовы признать твое первенство, о владыка, – ответил Амасис.

– Должен сказать, Ассарак, я не уполномочен решать вопрос о первенстве, но Лаомедонт мог бы по пути в страну кетейцев встретиться с царем, – сказал Тороней.

– Что ж, хорошо, Лаомедонт отправится завтра же. Впрочем, нет, – Ассарак поднял указательный палец кверху. – Это уже скорее о приятном: завтра вечером мы хотели дать ужин для Аталанты и Мелеагра. Так что, Лаомедонт отправится назад вместе с тобой, Тороней, послезавтра. У вас ведь есть переводчик, который бы помог ему?

– Есть-есть, – беспокоился мисиец из-за очередного промедления.

– А теперь, в самом деле о приятном. Что насчет завтрашнего ужина, друзья калидонцы?

– Мне неловко, что из-за нас задерживается столь важное дело, – ответила, переглядываясь с Мелеагром, Аталанта, – но в целом, мы согласны.

– Ты, Мероп, надеюсь тоже сможешь задержаться до послезавтра.

Прорицатель кивнул в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги