Читаем С точностью до наоборот (СИ) полностью

Значит… побег придется совершить из столицы! Правда, она совсем не знает Империю, даже не представляет, как найти свой дом, куда идти, с чего начать?

Но это не столь важно, всегда найдутся добрые люди, которые смогут помочь ей. Возможно, она отправится вовсе не домой, а в Эйдиндрил, например. Она так мечтала увидеть Ричарда Рала своими глазами! Может, у неё появится такой шанс, и она сможет остаться с Искателем и Матерью-Исповедницей, чтобы служить им?

Честолюбивые мечты снова завладели её мыслями, и Ева поспешно стерла постыдные слезы со своих щек. Вот ещё, плакать она больше не станет! Все равно, так или иначе, она добьется своего и сбежит от этих слепых фанатиков, в чьей власти она оказалась.

В конце концов, для самого Магистра будет лучше, если они никогда не встретятся, ибо ничего на свете Ева не желала так сильно, как всадить ему в грудь острый меч по самую рукоять!

Правда, девушка даже не держала в руках оружия за все свои восемнадцать лет, однако в своих мечтах она уже давно путешествовала в команде Искателя и совершала ратные подвиги, подобно Матери-Исповеднице.

Её природный пыл был достоин лучшего применения, чем бесплодные мечтания, но самоуверенная Ева считала, что у неё-то уж непременно все получится, ведь она так отважна, а опыт придет со временем. Жаль, но реальность учит самоуверенных людей порой жестоко!

Итак, в своем юном возрасте, не обладая никакими особыми достоинствами, кроме прелестного личика и достаточно крутого нрава, Ева совершила самую большую ошибку для того, кто собирается вступить в борьбу со злом — она недооценила противника и переоценила свои возможности.


И очень скоро, буквально на следующий день жестокая судьба доказала ей, что одних честолюбивых замыслов бывает недостаточно для исполнения мечты, очень часто в жизни есть место случаю. Банальному случаю…

Та самая случайность пришла к ней в виде её названного брата, Дэвида, который все это время следил за отрядом воинов, похитивших его сестру. Юноша твердо вознамерился освободить Еву и других девушек.

Он прокрался в лагерь перед самым рассветом, зная, что именно в это время стражу сильнее всего будет клонить в сон. Дэвид двигался бесшумно, подобно рыси, его шагов никто не услышал, а ночь бывает темнее всего именно перед рассветом.

Он подполз к повозке, где спали девушки и очень осторожно открыл замок нехитрым приспособлением, вроде тонкой спицы. Пленницам хватило ума не поднять шума, который непременно разбудил бы охрану, одна за одной они тихо выскользнули из повозки и скрылись в лесу, указав Дэвиду, где заперли его сестру.

Юноша вовсе не был удивлен, узнав, что Еву посадили под замок отдельно ото всех, напротив, он бы сильнее удивился, поведи она себя тихо и покорно. Однако, у маленькой кибитки спали два стражника, вооруженные до зубов, а время до рассвета неумолимо истекало. И юноша решил рискнуть.

Ползком он добрался до повозки и осторожно влез на её крышу, стараясь бесшумно открыть и этот замок, однако дверцы повозки закрывались на тяжелый засов, который отодвинуть в таком неудобном положении оказалось непросто. Запертая пленница услышала, как кто-то скребется на крыше её тесной темницы и мысленно молила духов о том, чтобы её спасителю, кем бы он не оказался, удалось совладать с замком и обвести вокруг пальца охрану. Однако, духи были явно не на её стороне в эту ночь.

Во время очередной попытки отодвинуть упрямый засов, юноша поскользнулся и упал вниз, прямо на одного их охранников. Это был конец…


Охрана моментально проснулась, протирая глаза, в лагере поднялся шум, все сразу увидели, что пленницы сбежали. Ева слышала этот шум и поняла, что последняя надежда на спасение рухнула.

Вдруг она услышала голос Морд-сит:


— Ты ещё кто такой, сопляк? Это ты посмел выпустить пленниц?


Затем последовал звук удара и чей-то сдавленный стон. Ответа несостоявшегося освободителя девушка не услышала, но её пожирало любопытство, кто же может им оказаться.

Внезапно раздался скрип отодвигаемого засова и дверь открылась, впуская в кибитку первые лучи восходящего солнца. Глаза Евы в изумлении распахнулись — она увидела своего брата, связанного, с разбитыми губами, согнувшегося под ударами солдат…


— Дэвид! Не смейте трогать его! — закричала она, бросаясь к брату в отчаянной попытке отбить его у здоровенных воинов, однако чьи-то сильные руки сразу же пресекли её попытку, заставляя оставаться на месте.


— Так-так… — протянула Морд-сит, злорадно переводя взгляд с Евы на Дэвида. — Значит, ты знаешь его? И кем он тебе доводится?

— Это тебя не касается! — надменно отрезала девушка, опасаясь ещё сильнее навредить брату, если признается в их родстве.


Однако, воительница и так все поняла. Её презрительная усмешка ясно говорила о том, что дерзкая пленница теперь у неё в руках.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Самиздат, сетевая литература