Читаем Сад похищенных душ полностью

Мы могли бы попытаться прямо сейчас задержать этих людей, но я знаю, что мы с Лукасом оба измотаны и не в форме. Кажется, прошло несколько недель с тех пор, как я нормально спала по ночам. К тому же где-то рядом могут быть другие гвардейцы, которые вмешаются, если поднимется тревога. И в тот момент, когда мы нападём, леди Эшлинг узнает, где мы.

Но если мы последуем плану Кэри и выкрадем мальчика под покровом темноты, нас вряд ли раскроют. По крайней мере, я на это надеюсь.

Один из гвардейцев сажает мальчика в седло, и вскоре отряд уходит в лес. Когда топот копыт затихает вдалеке, я наконец-то могу свободно дышать.

– Идём! – Кэри вскакивает на ноги. – Давайте пойдём за ними.

– А как же его родители? Разве не нужно им помочь? – спрашивает Лукас.

Я словно разрываюсь на две части. Да, мы должны пойти за мальчиком – но если его родителей покалечили, как мы можем их бросить?

Кэри фыркает:

– Можешь остаться, если хочешь, а я пойду за отрядом. Судя по всему, этот мальчик даже не знает, какой у него дар. – И она идёт к лесу в том направлении, где скрылись гвардейцы.

Я перевожу взгляд с дома на Кэри и обратно. Лукас хмурится, и у него на лбу образуются морщинки:

– Дойл бы никогда так не поступил. Он остался бы и помог родителям.

– Но как же Кэри? Мы не можем её бросить.

У меня кружится голова, когда силуэт Кэри тускнеет во мраке.

Лукас глухо ворчит.

– Судя по всему, Кэри не оставляет нам выбора. – Он резко срывается с места и идёт за ней, я тоже спешу, чтобы нагнать их обоих.

– Кэри! – шиплю я. – Подожди!

Наконец она оборачивается, скрестив руки на груди:

– Решили ко мне присоединиться? Хорошо. Это правильное решение.

– Неправильно вот так бросать его родителей, – говорит Лукас.

Кэри тут же окрысилась на него:

– Значит, правильно оставить этого мальчика леди Эшлинг и её гвардейцам?! Как думаешь, кто страдает сильнее? – Она фыркает. – К тому же, если с ними всё так же, как с теми родителями, которых вы встречали до этого, включая моих, то они уже наверняка убедили себя, что он радостно отбыл в частную школу, где его научат удивительным вещам. – Кэри продолжает идти быстрым шагом. – Родители могут сами о себе позаботиться. А детей мы больше не бросим.

<p>Глава семнадцатая</p>

Долгое время мы идём в молчании, следуя за гвардейцами по отпечаткам лошадиных копыт на земле. Через час мы подходим к их лагерю. Невероятная усталость сковывает меня, и я уверена, что Лукас чувствует себя так же. Однако у Кэри как будто нескончаемый запас эмоциональной энергии – она идёт вперёд и вперёд. Окутанные тенями, мы останавливаемся за границей лагеря и высматриваем часовых. Между деревьями мерцают костры, и мы подбираемся всё ближе, пока не находим место, откуда открывается хороший обзор.

Мы останавливаемся недалеко от того места, где гвардейцы привязали на ночь лошадей. По лесу раскинулось не менее дюжины палаток: одни на поляне, другие между деревьев. Несколько человек сидят и пьют у главного костра, но если не считать периодических взрывов смеха, всё вокруг тихо и неподвижно.

Где они держат мальчика, пока не ясно.

– Придётся проверить все палатки, – говорит Кэри, и я падаю духом.

– Это слишком опасно, – отвечаю я.

– А если нас поймают? – поддакивает Лукас.

– Не поймают, – отрезает Кэри. – Эммелина прикроет нас тенями.

Я колеблюсь. Мне совсем не нравится идея проверять каждую палатку. Одно дело – проскользнуть мимо стражников, чтобы освободить привязанных к дереву пленников, как я делала раньше, и то это было непросто, а эта задача намного рискованнее. А вдруг кто-то заметит, как приоткрылся вход палатки? И что если я раньше просто не заметила Симону и на самом деле она здесь, готовая одним взглядом разоблачить меня?

Я сжимаю трясущиеся руки. Но если мы этого не сделаем – как нам ещё спасти того мальчика?

– Хорошо, – говорю я. – Только я пойду одна. Мы втроём наделаем больше шуму. А так, если меня поймают, у вас ещё будет шанс спастись.

– Мне это не нравится, – говорит Лукас, насупившись.

– Так будет лучше, – соглашается Кэри. – Иди и проверь, а мы пока побудем здесь.

Я приказываю теням окружить нас, чтобы Кэри и Лукас оставались в безопасности, потом укрываю себя отдельным лоскутом тьмы и поднимаюсь на ноги. Оглянувшись на Лукаса, который слабо и грустно помахал мне рукой на прощание, я иду в лагерь.

Мурашки бегают по спине, и хотя тени полностью скрывают меня, я не могу избавиться от чувства, что меня в любой момент могут поймать. Встречи с Симоной так сильно пошатнули мою уверенность в своих силах, что я сама такого не ожидала. Но я продолжаю шагать, пока не оказываюсь перед первой палаткой, после чего нагибаюсь, чтобы заглянуть внутрь. Там я вижу нескольких спящих, но на мальчика никто не похож. Я опускаю полог входа и перехожу к следующей палатке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков